Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Mudi se mi, nimam časa. Imam eno tako mucko v paci. (E. Jurič, Naša ulica, 1970, 46)
Še preden sva sploh prišla, so naju imeli v paci, potem pa sploh, ni da bi govoril: vse tiste burke z Ido, z doktorjem, z otroki, s Hektorjem, s Knezom – ena sama paca. (D. Jovanović, Igrajte tumor v glavi in onesnaženje zraka, 1972, 72)
Kaj narediš, ko veš, da te ima ženska že kar nekaj časa v paci, ne upa pa si povedat, kaj bi rada, čeprav ti ženska najbolje ne sede, ti pa laska … (Google, www.kupid.com)
»Kadar me bodo zavoljo tega imeli v paci, vas prosim, Helmut, da poveste generalu, da se stotnik Knicke v seksualnih zadevah strogo drži svojega kodeksa. (T. Svetina, Ukana I, 1966, 479)
Z enim od teh Elanovih gospodov sem pred davnimi leti sedel v bežigrajskem občinskem komiteju, kamor so me dobesedno potunkali. Mitja Meršol, ki so ga tudi imeli »v paci«, je bil bolj izkušen in zvit ter se jim je znal izmuzniti iz krempljev. (Delo, 29. mar. 2004, NB)
Takole v presledkih na dva tri dni so prihajali. Tako so imeli ponesrečenega nenehoma v paci. In vsi so ga neusmiljeno krtačili. (J. Vipotnik, Petinštirideseto, 1979, 25)
Izvor frazema
Za pojasnitev nastanka frazema imeti koga v paci je bistvena sestavina páca: nižje pog. ‘zmes zelenjave, začimb in kisa, v kateri se kvasi meso divjačine; kvaša’, npr. dati zajca v paco; meso v paci. Ustreza ji glagol pácatinižje pog. ‘povzročati, da postaja kaj v kvaši mehkejše in da dobiva določen okus; kvasiti’, npr. pácati divjačino, govedino. Izhajata iz nemščine, in sicer pacati iz bav. nem.paizen, ki mu ustreza knj. nem.beizen ‘lužiti’, paca pa iz nem.Beize ‘lužilo’. Po mnenju etimologov je nem.beizen vzročni glagol od nem.beißen ‘gristi’ in torej prvotno pomeni ‘pustiti, da grize, žre, razžira’. Slovensko imeti koga v paci izhaja torej iz besedne zveze imeti v paci meso, divjačino, torej v postopku mehčanja, samo da se dejavnost mehčanja (grizenja, razžiranja) prenaša s konkretnega v preneseno na človeka: ʻpregovarjati, pridobivati koga; pogovarjati se o kom (pogosto tudi slabo).ʼ Glede na prvotni pomen nem.beizen, tj. ‘pustiti, da grize, žre, razžira’ pa primerjaj še pomene slovenskih glagolov gristi v zgledih: Žena ga neprestano grize, zakaj je to storil. Še vedno se grizejo med seboj zaradi dediščine. Grizel se je zaradi neuspeha (‘se vznemirjal, mučil’) in žreti v pomenih ‘vznemirjati, mučiti’ in ‘s pretiranimi zahtevami povzročati komu neprijetnosti, slabo voljo’.
Ker me je vzela v paco, bom pa še jaz njo. Tuhtam, tuhtam in natuhtam. Ruby naša sladka vedno kaj ušpiči. Le za zabavo poskrbi, da se nam u rit kadi. (Google, www.genspot.com)
Titkovo kozle hodi po mrvi, išče žajbelj, žveči pelinek … No zdaj sem vstal in vzel kozliča v paco. Gromozansko sem ga mikastil za brado in bunkal, koder je padlo. (Ša – Šo, Zov, 390)
Izvor frazema
Gl. imeti koga v paci.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.