Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Enako je star.hrv.dȍl, nar.mak.dol‛dol’, nar.rus.dól‛stran’ (knjiž. dolój‛proč, dol’) in nar.češ.dol (knjiž. dolů) ‛dol’. S sloven.dóli je enako stcslovan.dolě, hrv.dȍlje, srb.dȍle, nar.rus.dóli, češ.dole‛spodaj, doli’. Pslovan.*dolъ̏ je iz prvotnega tožilnika smeri, *dolě̋ pa iz mestnika samostalnika *dȍlъ‛jama, votlina, dolina’, kar je dalo sloven.dọ̑l‛dolina’, cslovan.dolъ‛jama, dolina’idr. To se je razvilo iz ide.*dholo-‛obok, votlina, dolina’, kar je dalo tudi gr.thólos‛obokano okroglo poslopje na dvorišču, kjer so shranjevali orožje in orodje’, valiž.dol‛dolina’, stnord.dalr‛lok’, got.dal(s), stvnem.tal, nem.Tal‛dolina’ (SP IV, 72, Po, 245 s.). Sloven.dól torej prvotno pomeni ‛v dolino, v jamo’, dóli pa ‛v dolini, v jami’.