| |
| Slovensko gradivo |
| |
| fȃsati -am nedov. ‛prejeti, dobiti’ = lat.‛accipere’ (18. stol.), star. prefasati (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz nem. fassen ‛prijeti, zgrabiti, držati, vsebovati’, pog. tudi ‛prejeti, dobiti’, npr. eine fassen ‛fasati jo’, tj. ‛dobiti klofuto’, kar je sorodno s stnord. fata, ags. fetian v enakem pomenu. Če je prvotni pomen ‛vsebovati’, je pgerm. *fatōn sorodno s *fata- ‛posoda’ (> nem. Faß) in dalje z lit. púodas ‛lonec’ (Kl, 204). Iz nem. Fassung v pomenu ‛obroč za žarnico’ je pog. sloven. fásunga v enakem pomenu. |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi básati. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 12. 6. 2024.