Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
fȃsati -am nedov. ‛prejeti, dobiti’ = lat.‛accipere’ (18. stol.), star. prefasati (16. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz nem. fassen ‛prijeti, zgrabiti, držati, vsebovati’, pog. tudi ‛prejeti, dobiti’, npr. eine fassen ‛fasati jo’, tj. ‛dobiti klofuto’, kar je sorodno s stnord. fata, ags. fetian v enakem pomenu. Če je prvotni pomen ‛vsebovati’, je pgerm. *fatōn sorodno s *fata- ‛posoda’ (> nem. Faß) in dalje z lit. púodas ‛lonec’ (Kl, 204). Iz nem. Fassung v pomenu ‛obroč za žarnico’ je pog. sloven. fásunga v enakem pomenu.
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi básati.
Slovenski etimološki slovar³