Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
gȃz gazȋžlat.‛vadum, via in nive patefacta’ (18. stol.), gáziti (16. stol.), pogáziti (16. stol.), pregáziti, zagáziti.
Razlaga
Enako je hrv., srb.gȃz‛plitvo mesto v reki, kjer jo je mogoče prebresti’, gȁziti‛teptati, bresti’, nar.belorus.gáz‛plitvo mesto v reki’. Pslovan.*gȃzъ, *gȃzь je sorodno s stind.gā́hate‛zabrede, brede’ (Ma2 I, 486), kar izvajajo iz ide. korena *gu̯ah2-‛stopiti, iti, hoditi’ (ES VI, 113), iz katerega sta v slovan. morda še besedni družini, obravnavani pri gáčiti in gȃte. Navezava na ta ide. koren zaradi stind.dur-gáha-‛težko prehoden’ ni zanesljiva, zato je možno, da je treba iz tu navedenih stind. in slovan. besed rekonstruirati ide. koren *geg'h-‛bresti, gaziti, prodirati’ (LIV, 162).
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 5. 6. 2024.