Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
mnọ̑g -a prid. lat.‛multus’ (10. stol.), mnọ̑štvo, mnọ́žica, množína, množīti, množénec, namnožīti, pomnožīti, razmnožīti, razmnoževáti, zmnožīti, zmnọ̑žek.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. mъnogъ ‛mnog, številen’, hrv., srb. mnȍg ‛mnog’, rus. mnógij, češ. mnohý. Pslovan. *mъ̏nogъ ‛mnog, številen’ se je razvilo iz ide. *monogho-, *monogho-, iz česar je še stir. menicc ‛pogost, številen’, valiž. mynych ‛pogosto’, got. manags ‛mnogo’, ags. manig, nem. manch ‛nekateri, marsikateri’. Iz sorodnih izhodišč je še stind. maghá- ‛dar, plačilo’, maṁhánā ‛rad, prostovoljno’, lit. minià ‛množica’ (Be II, 190, ES XX, 229, Po, 730).
 
Slovenski etimološki slovar³