Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
orọ̑žje -a s lat.‛arma’ (16. stol.), orọ̄žen, orọ̑žnik, orožár, orožȃrna, oborožīti, oborožȋtev, razorožīti, razorožȋtev.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. orǫžije ‛orožje’, hrv., srb. òrūžje, rus. ružьë, nar. oružьë ‛puška’. Pslovan. *o(b)rǫ́žьje (ali *o/b/rǫžьjȅ) je kolektiv od *o(b)rǫgъ ‛oprema’, kar je dalje sorodno z lit. ãpranga v enakem pomenu, apreñgti ‛obleči, napraviti, opremiti’. To vsebuje predpono lit. ap (= pslovan. *o/b/) in reñgti ‛pripraviti, pripravljati, napraviti, urediti’, prvotno verjetno *‛nagibati, kriviti’, prim. lit. reñgtis ‛kriviti se, nagibati se’, tudi ‛nagibati se (k delu)’, tj. ‛pripravljati se (k delu)’. Če je domneva pravilna, je beseda izpeljana iz ide. baze *u̯reng- ‛vrteti, kriviti, nagibati’, iz katere je še ags. wrencan ‛vrteti, goljufati’, srvnem. renken ‛vrteč vleči’, nem. verrenken ‛izviniti’, lat. ringor ‛odprem usta’, pslovan. *ręgnǫ̋ti, *rǫga̋ti (Be II, 254, Frae, 719 s.),
 
Povezani iztočnici
 
o čemer glej dalje rẹ́gniti, rọ̄gati se.
Slovenski etimološki slovar³