| |
| Slovensko gradivo |
| |
| piščȃl1 -i ž lat.‛fistula, tibia’ (16. stol.), piščȃlka; nar. pȋščal, pȋščalka. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. pištalь, star. hrv. piščal, rus. piščál (z odstopajočim pomenom ‛top, težko orožje’), sorodno še hrv., srb. pìštāljka, češ. píšt'ala ‛piščal’. Pslovan. *pi̋ščalь (drugotno *pišt'a̋lь) je izpeljanka iz *pi̋skati in torej prvotno pomeni ‛piskalo’. Pomen ‛golenica’, ki je znan še npr. v češ. píšt'ala, polj. piszczel (M. F. pri Be III, 41), se je razvil pod vplivom lat. tibia ‛golenica’, prvotno le ‛piskalo, piščal’. Ta kost je tako poimenovana zato, ker je votla in je iz nje mogoče narediti piščal. |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| Glej tudi pištọ̑la in dalje pískati. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 14. 6. 2024.