Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
presnẹ̑t -a prid. (19. stol.).
 
Razlaga
 
V pomenu ‛zvit’ = lat.‛astutus, callidus’ je beseda verjetno trpni deležnik glagola presnẹ́ti v pomenu ‛pretočiti vino’. Prvotni pomen je *‛prečiščen, rafiniran’. Pomenski prehod iz ‛prečiščen’ v ‛zvit’ zasledimo še npr. v sloven. prevẹ̑jan, prebrȋsan, premetȅn in v it. raffinato, nem. raffiniert ‛prečiščen’ in ‛premeten, zvit’. Sloven. presnẹ̑t v pomenu ‛preklet’ = lat.‛devotus, nefarius’ predstavlja nadaljnji pomenski razvoj, manj verjetno pa gre za mešanje z besedo presvẹ̑t. K pomenskemu razvoju ‛svet’ > ‛preklet’ prim. poleg sakramȅnt še šmȅnt ‛zlomek’, kar je nastalo s križanjem sloven. šȅnt in svẹ̑t (M. S. pri Be III, 115), pa tudi lat. sacer, kar poleg ‛svet’ pomeni tudi ‛preklet’.
 
Povezani iztočnici
 
Dalje glej snẹ́ti, presenẹ̄titi.
Slovenski etimološki slovar³