Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Enako je stcslovan.pustъ‛zapuščen, neobljuden’, hrv., srb.pȕst‛prazen, neobljuden’, rus.pustój‛prazen, neobljuden’, češ.pustý‛pust, puščoben, prazen’. Pslovan.*pȗstъ‛pust, neobljuden, zapuščen’ je dalje enako s stprus.pausto-‛divji’ (v zloženki pausto-catto‛divja mačka’) in sorodno s stprus.paustre‛pušča, pustinja’. Izhodišče je verjetno ide.*pah2usto-, kar je prvotno trpni deležnik glagola *pah2use/o-, ki se ohranja v gr.paúō‛zadržim, zaustavim; povzročim, da preneha’, vse iz ide.baze*pah2us-‛izpustiti, izprazniti’ (M. S. pri Be III, 137, LIV, 416).