Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
signȃl -a m ‛znak’ (20. stol.), signalizȋrati.
 
Razlaga
 
Prevzeto prek nem. Signal iz frc. signal ‛signal, znak, znamenje’, kar se je razvilo iz vlat. sīgnāle, v srednjem spolu posamostaljenega pridevnika klas. lat. sīgnālis ‛ki daje znak’. To je izpeljano iz lat. sīgnum ‛znak’ (Kl, 672, Ga, 801), prvotno ‛vrezan znak’, kar je sorodno z lat. secāre ‛rezati, sekati’ (WH II, 535).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi dizȃjn, insígnije, resignȋrati, signatȗra, žẹ́gen.
Slovenski etimološki slovar³