Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
stláti stẹ́ljem nedov. lat.‛spargere, sternere’ (16. stol.), nastláti, nastíljati, postláti, postíljati, prestláti, prestíljati.
 
Razlaga
 
Sorodno ali enako je stcslovan. postьlati, sed. posteljǫ ‛stlati, postiljati’, mak. postele ‛razprostre’, bolg. stélja ‛postiljam’, rus. stlátь, sed. steljú ‛razgrniti, pogrniti’, češ. stlát, sed. stelu ‛stlati’, slovaš. stlat', sed. steliem ‛stlati, postiljati’. Pslovan. *stьla̋ti, sed. *stel'ǫ̋ ‛razprostirati, postiljati, nastiljati’ je tvorba iz ide. baze *(s)tel(H)- ‛postaviti, pripraviti, razprostreti, zravnati’, iz katere je še let. tilât, tilãju ‛biti razprostrt (o lanu, konoplji, ki se suši)’, lat. lātus ‛širok’, arm. aṙa-stał ‛streha’. Sorodno je tudi het. ištalk- ‛poravnati, pogladiti’ (M. F. pri Be III, 318). Druga možnost je navezava pslovan. glagola *stьla̋ti na ide. bazo *stel- ‛postaviti, pripravljati’, iz katere je še npr. gr. stéllō ‛napravljam, oblačim, krasim, odpravljam, pošiljam’, alb. shtjell ‛vržem, zaženem’ (LIV, 540).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi pọ́stelja, stẹ́lja.
Slovenski etimološki slovar³