Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ženȋrati se -am se nedov. ‛biti v zadregi, obotavljati se zaradi sramu’ lat.‛in ordinem se cogere’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto prek nem. sich genieren iz frc. se gêner ‛ženirati se’ in ‛omejevati se, pustiti se motiti’, povratnega glagola od gêner ‛ovirati, motiti, omejevati’, ki se je razvil iz stfrc. gehiner ‛mučiti’, izpeljanke iz stfrc. jehir ‛z mučenjem pridobljeno priznanje obtoženega’. To je izposojeno iz stfrank. *jahhjan ‛pripraviti do priznanja’, vzročnega glagola, ki je soroden s stvnem. jehan ‛priznati’ (Kl, 258).
 
Slovenski etimološki slovar³