Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Morda prevzeto iz nem.schlampen‛cmokaje jesti; piti tako, da se sliši’ in ‛mahedrati’, kar je domnevno sorodno z nem.Schlampe‛neurejena ženska, cipa’, prvotno ‛ohlapno oblečena ženska’, srvnem.slampen‛ohlapno viseti’ (ST, 252, Kl, 636). Pomensko razmerje med ‛cmokaje jesti ali piti’ in ‛mahedrati’ si lahko predstavljamo prek vmesnega ‛mahedrati, opletati z jezikom’. Dalje o tem glej šlámpast. Vendar domneva o izposoji ni edina možnost. V sloven. narečjih so znane različice žlempáti, žlepáti‛žlampati’, žlampotáti, žloptáti‛brozgati po blatu’, kar je primerljivo s polj.żłopać‛veliko piti, žlampati’, pomorjansko žłąpac, belorus.žalapácь‛piti’, ukr.žolópaty‛žreti’. To je lahko z ekspresivnim *ž- tvorjeno iz *lapati (> bolg.lápam‛žrem’) in *lopati (> rus.lópatь‛žreti’), kar prvotno pomeni ‛tolči’,