Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

dolgo2
prislov
RAZLIČICE IZTOČNICE: dolgu, dolgo, dalgo, delgu
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'do:lgo
FREKVENCA: približno 1000 pojavitev v 44 delih
VIRI: TC 1550, TA 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TC 1567, TL 1567, KPo 1567, TC 1574, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603

Pomen

1. razmeroma veliko časa; SODOBNA USTREZNICA: dolgo
Tu ye ta perua ſapuuid kir ima to oblubo/ de delgu boſh ſhiu/ inu de tebi dobru bode na ſemli TC 1550, 138(77b)
Kadar ſo pag dolgu ſtradali, ſtopi Paulus uſreido umei nee TT 1557, 424
kadar Ieſus tiga ſagleda leſezhiga, inu ſpoſna, de ie on taku dolgu bil bolan, Praui on knemu TT 1557, 269
Kadar en zhlouik ie obreſan, Veruie veniga Boga, rad inu dolgu moli, ne shentuie .. Ta iſti ie brumen TR 1558, O4b
Inu taku obuye dilene inu Iemlene tiga Celiga Sacramenta, ie uti Cerqui dolgu terpelu TAr 1562, 66a
dezhle shnih lepoto (katera ſai dolgò ne tèrpi) sapelaio KPo 1567, LXVII
De is te linobe inu praſnouane, kadar en zhlouik nishter ne della, le ſhpancira, pyanzhuie, dolgu na poſteli leshi .. Nishter dobriga ne pride TC 1575, 359
On ie po vſeh Iogrou, koker S. Iansh Euangeliſt, dolgu shiu bil TT 1577, 228
Kadar pak bo te Trobente glas dolgu terpel, tedai ony imaio hti Gorri poiti DB 1578, 65b
Sato proſimo Boga, nashega liubega Ozheta, da on nas .. ohrani, inu pred Sapeliauci obaruie, inu hkonzu po tei dalgo terpezhi neſrezhi inu nadlogi, pelia kuezhnimu veſſeliu JPo 1578, II,214a
téh Hudobnih hvala dolgu neobſtoji, inu tiga Hinauza veſſelje tèrpy, kar bi s'ozhima trenil DB 1584, I,272a
TAiſti krat pak je tudi te Pravizhne sadejla ſkuſhnava te ſmèrti, inu ſe je taiſti krat v'Puſzhavi enu resdèrtje ſturilu mej mnoshizo, ali ta ſerd nej dolgu térpil DB 1584, II,146a
te Molitve, kir je na Gaſſah k'videſſu inu na hvalo molio, ine ſe veliku, dolgu, goſtu, glaſnu mermra, Bug nevſliſhi DM 1584, b1b
Takovu je ja satu enu veliku zhudu, de je Chriſtuſ vſe te druge Apoſtole inu Iogre dolgu per ſebi ohranil TPo 1595, III,50
Onu nejma dolgu terpejti, Vaſha ſhaloſt ima k'veſselju, inu k'vezhnimu veſselju biti inu poſtati TPo 1595, I,40
Dolgu nim prediguje, od Buga od Martre ſvoje vſe ſvoje Verne troſhtal je TfC 1595, LXIIII
Vivax. Germ. Lebhafft. Sclau. ſhiuezh, kir dolgu ſhiue MTh 1603, II,720
Diuturnus. Germ. langwierig. Sclav. dolg zhas, kir dolgu terpi MTh 1603, I,442
/ De ie [Jezus] Pozhet vtim Meiſtu Nazaret, ſa uolo kir ſo ty Preroki dolgu poprei preden ie bil royen nemu ta Prideuik iſdeli inu dali, Nazareus TR 1558, cb dosti prej
Abraamu ie dolgu poprei preden ie ta poſtaua skuſi Moiſeſa bila dana, ta Obluba od Ieſuſa ſturiena TT 1560, 6a
Vy veſte, de je Bug dolgu pred letim zhaſsom mej nami isvolil, de bi ſkusi moja uſta Ajdje tiga Evangelia beſsedo poſluſhali DB 1584, III,70a pred davnimi časi
Velika inu poprej nikuli od nikogar ſturjena zhudeſſa: Prerokovanje od dolgu prihodnih rizhy DB 1584, I,aIIb o daljni prihodnosti
Inu letu ſe je tebi ſhe premalu sdélu, Bug, temuzh ſi ſhe zhes tvojga hlapza hiſho, od dolgu prihodnih rizhy govuril DB 1584, I,228a
Inu dokler je ona shiva bila, inu dolgu potle, nej nihzhe ſmèl supèr Israela bojovati DB 1584, II,138b veliko časa potem
Ampak kadar Chriſtus mejs ali vſrejdo pride .. tu ſe vſe ſpravi inu ſdruſhi, inu ſo ty bulſhi priateli, poſtauio vkupe Blagu inu Kry, kakor je tu dolgu poprej David vtem drugim Pſalmi prerokoval TPo 1595, I,263
Sakaj takova pokorszhina je nam dolgu poprej gori naloshena uti Poſtavi TPo 1595, II,20
/ Leta kunsht pag, tim Sludieuim iskushnauam, redle ſubper ſtati, ſe nekar hitru, temuzh dolgu inu po zhaſu nauuzhi TO 1564, 149b v razmeroma dolgem času
1.1 v zvezi nikar dolgo malo, nekoliko časa; SODOBNA USTREZNICA: nedolgo
Sakai Ioannes ie suodo kerſtil, vi pak imate ſuetim Duhom kerſzheni biti, nikar dolgu po letih dneh DPa 1576, 41a
Ampag nekar dolgu potle, ſe vſdigne ſuper no ena pysh, kir ſe imenuie ta Vogerska .. Buria TT 1581-82, I,604
NIkar dolgu potle, je krajl poſlal eniga ſtariga Moshá is Antiohie, de bi Iude pèrmoral, de bi od ſvoih ozhetov poſtave padli DB 1584, II,198a
1.2 izraža trajanje sploh; SODOBNA USTREZNICA: dolgo
Koku dolgu hozhte vi kriuu ſodyti? TPs 1566, 150b
Mi nashih zaihnou ne vidimo, nei vezh obeniga Preroka, Inu nikogar nemamo, kir bi veidil koku dolgu ima letu terpeti? TPs 1566, 134a
Ta Syma ie doſti dolgu terpela, sadoſti ie dosdai Hudizh ſuoio Hudizheuo drushbo nam ſylo delal JPo 1578, I,9a
Iaſt hozhu raishi letu na Semli vtem Veſelyu inu sheliah, moyh dni vshiuati, gdu sna kako dalgo JPo 1578, II,96a
Kako dolgu ſe nezheſh ti pred mano ponishati? DB 1578, 56b
Koku dolgu vy preproſti hozhete preproſti biti DPr 1580, 2a
Koku dolgu ſe bodo Pregreſhniki veſſelili? DB 1584, I,303b
Vy ſte vshe doſti dolgu na leti gorri prebivali: obèrnite ſe, inu pojdite DB 1584, I,101a
Sakaj je nym [zverinam] zhas inu ura bila poſtaulena, koku dolgu je vſakotera iméla biti DB 1584, II,100a
Takouim ſilnim Papeshnikom ie Bug po ſuoji meri cill poſtauil, koku dolgu on hozhe nym tako ſilo perpuſtiti TtPre 1588, 54
Koku dolgu ſhe bote vy, taku krivu ſodili TfC 1595, CCCXX
Frazeologija
– – pregovor Quod differtur non aufertur, To ie: Kar ſe dolgo sanasha, to ſe celo ne odnasha JPo 1578, I,10b
2. z izrazom količine izraža razsežnost glede na trajanje; danes se opušča
Inu nim ie bilu danu, de nih ne imaio vmoriti, temuzh de martraio, pet meſceu dolgu TT 1577, 325
Po leti vishi imate vsag dan, teh ſedem dny dolgu, ta kruh offrouati DB 1578, 140a
Satu vam bo GOSPVD Meſſa dal, de jéſte, nikar en dan, nikar dva, nikar pet, nikar deſſet, nikar dvajſſeti dny dolgu, temuzh en cél Meſsiz DB 1584, I,85a
Semeſtris, ſheſt meſzeu dolgu .. Biduum, dva dni dolgu BH 1584, 75
3. izraža velik obseg, natančnost glede na vsebino, problematiko; SODOBNA USTREZNICA: obširno, podrobno
TA Drugi Vrsah, kir ſmo taku dolgu ſpryzhouali de le skuſi to Vero dobimo tu Isuelizhane tih nashih Dush, Ie leta TT 1557, u4b
Vtim peruim Capituli dolgu inu lipu praui inu vuzhi, kakoua shtima inu nauuk ie tiga S. Euangelia TL 1567, 2b
vſi praui ſaſtopni Pridigarij pouſod .. nakatere beſſede, is tiga Catehiſma, zhaßi kratku, zhaßi dolgu Iſlagaio TC 1575, 12
Du, kai ſo ty Anticrishti, nih diane, ſe tukai dolgu ſaſtopnu pishe TT 1577, 377
/ LETA REGISTER PRAVI, KVLIKV IE BVCqui inu Shtukou uti celi Biblij .. Inu koku ſe kratku inu dolgu piſsheio TKo 1557, c3a v celoti, neokrajšano
4. v zvezi tako dolgo izraža časovno obdobje, kot ga določa odvisni stavek; SODOBNA USTREZNICA: tako dolgo
De bi vtim Paradishu shiueli inu prebiuali, pres vſe skerbi .. taku dolgu, dotle bi vſeti bili vta nebeſſa TT 1557, l3b
Inu aku ſe ludi umei ſebo skregaio oli ſouurashio, taku obene muie ne shparaio, tagu[!] dolku[!] de te iſte ſpet ukupe ſmyre inu ſprauio TR 1558, i2a
Taku vſai tu Vyudſtuu inu ta Shlahta tiga Iuda ie oſtalla, taku dolgu, de ie Criſtus Syn Boshy, nash Ohranenik na ta Sueit pryſhal TO 1564, 55b
Leta velikiFar .. ſedi vshe na deſnici Boshij, inu zhaka naprei, taku dolgu da negovi ſovrashniki pod noge negove bodo polosheni KB 1566, F8b
Alli ni taku dolgò zhakal, da bi bil sazhel ſtrohniti KPo 1567, CLXIX
nam ie trebi le volno terpeti, na Chriſtuſa tim ſarzhneie verouati ino tako dolgo klizati, da ga snashim klizaniem sbudimo JPo 1578, I,60a
Neodlaſhaj taku dolgu s'tvojo gnado, kakòr ſim jeſt s'pokuro v'grehih dolgu odlaſhal DM 1584, LXXIX
Bug [je] niemu taku dolgu dal odlog shiuota, de ie skorai oſſemdeſſet leit ſtar poſtal TtPre 1588, 120
Per teh sanikernih Duhuvih pak, kateri nio senim uſheſom poſluſhajo .. nym ſe pridigui taku dolgu inu veliku, kakor ſe hozhe, je onu ravnu, kakor de bi eden uvudo vdaril TPo 1595, I,49
V'puti tvojga oblizhja, boſh tvoj kruh jedil, taku dolgu dokler ſpet k'pàrſti poſtaneſh, is katere ſi vset ZK 1595, 145;
Frazeologija
– – pregovor ta krugla ſe taku dolgu kſtudenzu noſsi, de ſe enkrat resbye TPo 1595, II,192
5. v vezniški rabi, v kalkiranih zvezah kakor dolgo / dotle dolgo za izražanje, da traja dejanje nadrednega stavka toliko časa kolikor dejanje odvisnega; SODOBNA USTREZNICA: dokler
Ieſt hozho nemu Seime vekoma dati, Inu nega Stol, dotle dolgu tu Nebu terpi ohraniti TPs 1566, 163b
Ony ſo veſseli kakor dolgu shenkinge iemlo, ali vſai kpuſlednimu konez vsameio DJ 1575, 175
[Bog] ſe puſti timu Suetoui ſarditi inu plakati, kakor dalgo mu ie liubo JPo 1578, II,165b
Inu kateri vto Hiſho gre, kakor ie dolgu saperta, ta ie nezhiſt do vezhera DB 1578, 98a
Kakor ie dolgu ta Oblak na prebiualiſzhi oſtal, taku dolgu ſo molzhe leshali DB 1578, 122a
Ieſt hozhem tuoio Prauizo inu veliko Miloſt hualyti inu zhaſtyti, koker dolgu ieſt shiuim, inu koker dolgu ie ena ſapa vmeni, nezhem posabiti TkM 1579, 6a
Sakaj kadar zhlovik le ſamo grevingo ima, pres vere, taku je tu le ena poloviza pokura, katera tudi zhloveku, kakòr dolgu pres vere oſtane, niſhtèr nepomaga DB 1584, I,bVb
Sakai kakor dolgu ony she ludy na zhlouezhku ſaslushenie, Vigilie, Dushne Mashe .. vishaio, taku dolgu nemaio ony prauiga zhiſtiga Euangelia od Criſtuſa TtPre 1588, 67
ſe naprej nikuli vezh nejma ſgoditi, kakor dolgu ta Svejt ſtoji, de ona [devica] noſsezha, inu ena Mati bode, nikar od eniga Mosha, temuzh le od ſvetiga Duha? TPo 1595, III,62

Oblike in zapis

OBLIKE: d | ol/al/el | g | u/o/ò (KPo 1567)
ZAČETNICA: prevladuje mala

Etimologija

v zvezah kakor dolgo, dotle dolgo po nem., prim. solange

Povezano geslo

PRIMERJAJ: dolg2
Avtorstvo: A. L. R.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja