Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
forela
ESSJ ∅
Gradivofǝrȇ̦laf ‘postrv’ (kor. (Brdo pri Šmohorju/Egg bei Hermagor) – SLA) z redukcijo neakcentuiranega prednaglasnega o, toda kor.forȇ̦la ‘isto’ (Slovenji Plajberk/Windisch Bleiberg – SLA), primor. obsoš.forȅ̦la (Bovec – SLA), štaj. kozj.-bizelj.forẹ̑la (Kozje – SLA), jpoh.farẹ̑la (Miklavž na Dravskem polju – SLA).Rekonstrukcija in primerjalno gradivoIsln.dial.foˈrelaf ‘postrv’ (kor., primor., štaj.).nvn.Forellef ‘postrv’; morda po pl predlogi Forellen v sln. singularizirano v kor. spoh.-remš.fọrȅ̦lna ‘postrv’ (Radlje ob Dravi – SLA); nvn.Forelle je po akc pomiku nastalo iz srvn.forhel ‘postrv’, förhel ‘isto’, to pa je sinonimno s srvn.forhe in forhen, stvn.forhana<pgerm.*furhnō←pide.*pr̥k’-neH2, zaradi česar se sklepa, da so variante s suf*-no- prvotnejše (Kluge 1995: 279; Kroonen 2013: 160).Etimološka razlagaPgerm.*furhnōf ‘postrv’ vsebuje pide. koren *perk’- ‘pisan, pikčast, pegast’, prim. sti.pŕ̥śni- ‘pegast’, gr.πέρκη ‘rečni ostriž, Perca fluviatilis’, περκνός ‘lisast, pisan, pegast’, zato je postrv s tem poimenovanjem označena kot pegasta/pisana riba, torej pomensko podobno kot jslov.*pьstrъu̯ьf ‘postrv’ ←psl.*pьstry̋f ‘pisanost ipd.’. Iz nvn. predloge je bilo izposojeno tudi hrv. kajk.forˈẹla ‘postrv’ (Lipljin 2002).Diahrona besedna družinaPovezaveforelštamfrela
[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 13. 5. 2024.