Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

egiptov -a -o
pridevnik
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: e'gi:ptov -a
FREKVENCA: 37 pojavitev v 13 delih
VIRI: TC 1550, TE 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, TC 1567, TL 1567, TT 1577, TT 1581-82, DB 1584

Pomen

ki se nanaša na stari Egipt ali stare Egipčane; SODOBNA USTREZNICA: egiptovski, egipčanski
Ampak bug ie bil shnim .. inu ie nemu gnado inu modroſt dal poleg Faraona Egiptouiga krala TT 1557, 350
Na take Exemple inu shtraifinge Boshye, kir ie Bug zhes Iudouske, Aſiske, Syriske, Egyptoue, Afriske inu potle zhes Europo, Traciske, zhes Greshke, Vogerske, Hrouaske inu Slouenske Deshele poslal, imamo mi ſmisliti TL 1567, 22a
Skusi to Vero ta Moiſes, kadar ie vshe velik bil, nei hotel biti vezh imenouan te Faraounoue ſzhere Syn, inu ie iſuolil raishi ſteim Boshym folkom nadluge terpeti, koker kratig zhas na tih Grehih lusht imeiti, inu on ie shazal ſa vegshe blagu tu ſashpotouane Criſtuſa, koker te Egiptoue shace TT 1581-82, II,299
/ zemljepisno ime, v zvezi Egiptova dežela Potle ye Bug oblubill vſem Iudom de ye hozhe is te Aegiptoue deſhele iſpelati inu dati nim ano dobro deſhelo TC 1550, 53(35a) iz Egipta
/ Leta danashni Praſnik ſe Gershki imenuie Pentecosſtes, tu ie, Petdeſſeti dan. Nerpoprei ſa tiga uolo, kir ſo tim iudom na ta Petdeſſeti dan, od tiga dne, kar ſo oni tu peruu Velikunozhnu Iagne Ieili inu resheni bili is te Egiptoue Iezhe TR 1558, N2b egiptovske sužnosti
Ta Sapuuid od tih Peruih royenikou .. Ie ner vezh ſa Tryeh rizhi volo, dana. Nerpoprei, De ie te Iude opominala .. na to veliko dobruto Boshyo, katero ie nim bil iskaſal vtim Egipti .. Inu kir ie te Iude ſdaici na drugi dan ſto nega ſylno roko, shiher ſuelikim blagum Is te Egiptoue terde slushbe inu Iezhe ispelal inu odreshil TR 1558, b3a
Tahpanes bo en temman dan imèl, kadar ieſt bom Egyptou Iaram resbil, de bo nje mozhy offart, notri konaz iméla DB 1584, II,74b
/ ty perui Ozhaki ſo nidali Ioshefa, inu ſo ga prodali Egiptouim ludem TT 1557, 350 Egipčanom
/ Pharaonova muzh ima vam k'ſramoti biti, inu ta bramba pod Egyptovo ſenzo k'ſhpotu DB 1584, II,12 pod okriljem Egipčanov
/ kot stalni pridevek Malitraun, Aprilis .. 8g Diashcora appata 9A Marie Egiptoue 10b Ezehiela preroka TKo 1557, d2b

Oblike in zapis

OBLIKE: m. ed. rod.: egiptoviga; tož.: egiptov; mn. daj.: egiptovim; tož.: egiptove; ž. ed. rod.: egiptove; ; mn. tož.: egiptove
ZAČETNICA: velika
Avtorstvo: M. Č.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja