Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
komárəc, -rca, m. dem. komar, Jan.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
komár -a m komar: ki preczidjávate komára KŠ 1771, 77; Vúk i komárje KAJ 1870, 137
Prekmurski
kumár -a m komar: Szunyog; kumár KOJ 1833

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
komar [komár] samostalnik moškega spola

žival komar, LATINSKO: Culicida

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
komar samostalnik moškega spola

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
comar gl. komar 
Vorenc
komar mF4, conopaeumferonk, ali tebih, okuli poſtele, de muhe, inu Comarji ne bodó; culexkomár; cynipskomár; tipula, -aekomár, ali paik na vodi, s'ſheſtémi nogami
Vorenc
pajek mF8, aranea, et araneuspaik; phalangium, -gÿ, vel stellioena ſorta prehudiga paika, kateri ſe v'ṡemli kakòr kazhe gori darṡhy, ṡatorai ſe imenuje ṡemlè paik; psalangium, -ÿta paik, s'velikimi, inu dolṡimi nogami; sepia, -aeena morṡka ſipa, beila, inu s'trakmy, kakòr Calamare s'eno beilo koſtjo v'ſebi, morṡki paik; solifuga, -aeena ſtrupovita ſorta paika, kateri pod ṡemló prebiva; stellio, -onisen pikaſti ṡemelṡki paik; tipula, -aekomár, ali paik na vodi s'ſheſtémi nogami, hitru plava, inu lahku vodi hodi

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
komar -ja m komar: komar im. ed. je ena maihina ſtvar, inu vener veliko shkodo ſturj ǀ ene muhe, ali komarja rod. ed. nemorite en fertilz vre na vashom obrasu terpèti ǀ Kobilize, Komary im. mn., inu shabe ſo bile vus Egypt, inu Faraona premagale ǀ njegova deshela je polna kobilz, inu komariu rod. mn. ǀ je proſsil de bi kobilze, inu komarje tož. mn. pregnali ǀ kadar bi eden v'mej nami mozhnu ſe salubil v'muhe, v'komarje tož. mn. ǀ napolni Egypt s'temi nagnusnimi shabamy, shkodlivimy komary or. mn., muhami ǀ s'beſsedo napauni zevu AEgijpt, s'Kobilzami, inu s'Komarij or. mn.

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
komar -ja samostalnik moškega spola

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
komar sam. m ♦ P: 3 (DB 1584, MD 1592, MTh 1603)

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Celotno geslo eSSKJ16
čezdan1 -a -o deležnik
1. ki je dan drugemu, navadno v last ali/in upravljanje; SODOBNA USTREZNICA: dan, izročen
1.1 v trpniku, (od koga), komu/čemu
1.2 kot prilastek
2. komu ki je dan drugemu (z oblastjo in/ali močjo) z določenim namenom; SODOBNA USTREZNICA: izročen, prepuščen
2.1 čemu (k čemu) ki dopušča vpliv česa na kaj; SODOBNA USTREZNICA: prepuščen
3. komu ki je dan komu v last brez plačila; SODOBNA USTREZNICA: podarjen
4. (zavoljo česa) ki mora umreti zaradi česa pomembnega; SODOBNA USTREZNICA: žrtvovan
FREKVENCA: 27 pojavitev v 10 delih
FRAZEOLOGIJA: biti čezdan smrti
Celotno geslo eSSKJ16
človečki1 -a -o (človečki, človecki, človejčki) pridevnik
1. ki je značilen za ljudi, človeka; SODOBNA USTREZNICA: človeški, človekov
1.1 ki je v nasprotju ali dopolnitvi z božjim; SODOBNA USTREZNICA: človeški
1.2 biblijsko, v zvezah človečke roke/duše/oči / človečki otroci ljudje
1.3 biblijsko, v zvezi človečko dete človek glede na svojo majhnost, nepomembnost vpričo Boga
1.4 v zvezi človečko srce človek glede na značajske, čustvene značilnosti
1.5 v zvezi človečka žlahta skupnost vseh ljudi na svetu; SODOBNA USTREZNICA: človeški rod, človeštvo
1.6 v krščanstvu, v zvezah sin človečki / človečki sin učlovečeni božji sin kot odrešitelj človeškega rodu; SODOBNA USTREZNICA: Sin človekov
FREKVENCA: približno 500 pojavitev v 15 delih

Planinski terminološki slovar

Planinstvo
komár -ja m

Črnovrški dialekt

Črnovrški
komar

Slovar bovškega govora

Bovški
komar m

Kostelski slovar

Celotno geslo Kostelski
komarˈkȯmaːr kȯˈmaːrja m

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna
Kako poimenujemo samice/samce nekaterih živali?

Večinoma živali poimenujemo bodisi s samostalnikom moškega spola (morski pes, pav, komar ipd.) bodisi s samostalnikom ženskega spola (vešča, morska krava, mačka ipd.). V mnogih primerih se zdi preoblikovanje v nasprotni spol, s ćimer bi poimenovali samico ali samca iste živalske vrste, zelo zahtevno, zato se ga pogosto izogibamo. Zanima me, ali je sploh pravilno ˝na silo˝ preoblikovati imena nekaterih živali v nasprotni spol in ali obstaja priročnik oziroma slovar, zbirka ali karkoli podobnega, s čimer bi si lahko v takšnih primerih pomagali.

Število zadetkov: 58