Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
svècki -a -o prid.
1. posveten: Ár csi eden ſzveczki Goſzpoud, ne lübi kak ſté prouſzno mu'ziko BKM 1789, 7b; o! ti náj prestimanejsi szveczki kincs KOJ 1833, IX; Vucsenikov obláſzt je nej ſzveczka KŠ 1771, 64; tákſo moucs ino vládanye je obderſalo ſzveczko vcſenyé TF 1715, 5; vünejsnye ſzveczko zadomeſztsá-vanye je pa ſzloboudno KŠ 1754, 40; ſzkrb je zadavi, I ſzveczko po'zelejnye BKM 1789, 179; Ocsiscsávaj hüdo volo Zſzveczkoga po'zelejnya KŠ 1754, 258; i vtelikájsem premi-nyávanyi ſzveczkoga dugoványa KŠ 1771, A2b; hitrej pridem od te ſzveczke vſze teskoucse na ſzlatko pocsivanye SM 1747, 78; brezi vſze ſzveczke modrouſzti KŠ 1771, 339; cslovik, ki dela tiſzto, ſtero ſzveczkomi 'zitki ſzlü'zi KŠ 1771, 446; ſtiri proſnye [očenaša], na naſſ ſzveczki ſitek glédajo TF 1715, 26; Csi ſzveczki návuk ſze vcsimo KŠ 1754, 24; Na tri ſztáve .. Szveczko KŠ 1754, 217; Ma po etom ſzveczkom krátkom ſitki dicsimo po Jesussi SM 1747, 55; Sto ſzo Ocsevje i Matere vu ſzveczkoj ſztávi KŠ 1754, 30; ki bi váſz porobo po ſzveczkoj modrouſzti KŠ 1771, 606; Ka je Szveczki lüdi cséſzt KŠ 1754, 218; ſzveczke krále i poglavni-ke ſzvoji vüſzt mecsom ſzpokole KŠ 1771, 764; Odvrni od tvojega lüsztva ſzveczke nevoule KM 1783, 22; Znáte, kaj ſzam nej vzéo nikaj ſzveczka blága SŠ 1796, 76; vu nevoljái ſzveczki düſe ſiveti SM 1747, 57
2. ki je, obstaja na svetu: Dáj 'ziveti, ſzveczko márnoſzt oſztaviti BKM 1789, 115; Vu tvem ſzveczkom 'sitki zakaj más tvo radoſzt SŠ 1796, 9
svècki -a -o sam. posvetni: Polgár szveczki -a -o KOJ 1833, 169; Od tébe naj ſze mi, I nej od ſzveczki ſzenya BKM 1789, 382; Tomi rad nehám ta ſzveczka KŠ 1754, 261; ſzveczka pak vſza nikaiſzo nei TF 1715, 6; Te o'zenyeni ſze pa ſzkrbi za ta ſzveczka KŠ 1771, 503; Li ta ſzveczka 'zelê BRM 1823, 38
Prekmurski
šáliti -im nedov. žaliti, prizadevati: Mrzía je nevolno sztvár nemilo sáliti KAJ 1870, 89; Nyé postüjmo, i nyi nesálmo KAJ 1870, 73; Jaſz trpim rad, sáli Csi me veſz ete ſzvejt BKM 1789, 283; i nepreſztano jo je ſálo KM 1790, 40; Nebom jas tebe več nigdár sünyávao, niti šálo BJ 1886, 5
šáliti se -im se biti žaljiv: Ár ſze ne doſztája nikomi tü zBougom sáliti, ni ſpotati BKM 1789, 449; Ár ſze ne doſztája nikomi tü zBougom sáliti, ni ſpotati SŠ 1796, 107; pazi, da nebos prevzetni, csi sze z-tebom sálijo KOJ 1845, 27
Prekmurski
ščèti tudi štèti ščém nedov. hoteti: neſcſem tomi greiſniki ſzmerti SM 1747, 167; Scsém pa, naj znáte, bratje KŠ 1771, 592; Neſcsem pa, ka bi neznali KŠ 1771, 508; Scsém vám miloſztiv biti BKM 1789, 14; tou scsém potrditi KOJ 1833, IX; I tô vero scsém varvati KAJ 1848, 4; ako ſchés dugo ſiv biti ABC 1725, A4a; ako scsés videti SM 1747, 87; Csiſzi ti ſcsés pomágati KŠ 1754, 257; csi ſcsés, mores me ocsiſztiti KŠ 1771, 24; zapovej, ka scsés KM 1783, 2; Ali gda ſcsés zeti pejſzen ſtero popejvati BKM 1789, 6b; Csi ſze nescses povrnouti SŠ 1796, 52; trude, stere szi nescses plácsati KOJ 1833, VI; nai poglaviteiſe ſché premislávati TF 1715, 3; ar ga nesche Bogh brezi kastige niháti ABC 1725, A4a; ar me ſzercze tebe scsé SM 1747, 91; ar ga neſcſe Bog brezi kastige nehati SM 1747, 45; i csi ga komi ſcsé ſzin oznaniti KŠ 1771, 37; kaj, csi ſto neſcse delati KŠ 1771, 630; Ki je obdr'sáva, on scsé 'sitek meti KM 1783, 274; Betésne ſcsé vrácſiti BKM 1789, 18; Duh Bo'zi vu pianom csleki neſcse rad prebivati BKM 1789, 448; Ki druge scsé kaniti KM 1790, 16; či vértinya ščé kaj na stol djáti BJ 1886, 8; pokáže, ka se včiti nešče BJ 1886, 5; ſteroga ſcsémo krſztsávati KŠ 1754, 188; ſcsémo od tébe znamejnye viditi KŠ 1771, 40; Tebi zdaj ſcsémo ſzpejvati BKM 1789, 37; Ár neſcsemo, ka bi neznali KŠ 1771, 529; gda ſchéte moliti TF 1715, 25; da nej, ka ſcséte, tá delate KŠ 1754, 192; Ka ſcséte KŠ 1771, 498; Pomoucs cſi scséte meti BKM 1789, 12; ſzvétov vecſérjov ſchéjo ſiveti TF 1715, 37; ino nam skoditi schéio ABC 1725, A7a; ako reicsi Bosje neſcheio priéti SM 1747, 80; ne csinijo, ká ſcséjo KŠ 1754, 72; hüdodelniczi pa nescsejo KŠ 1754, 208; Neſcso tvojoj rejcsi, Vörvati BKM 1789, 184; nika nescso praviti AI 1875, br. 1, 7; I ſteri koli bode ſteo med vami prvi biti KŠ 1771, 66; Da ſzem jaſz stel zamucsati SM 1747, 95; kelikrát ſzem ſteo vküp ſzpraviti otroke tvoje KŠ 1771, 78; ſztejm je on ſteo mené Vtrgnoti KŠ 1754, 249; je nej ſteo, kabi oſztalo KŠ 1771, A4b; Gda je ſtel ſzpuniti BKM 1789, 17; nej ſze je ſtela obeſzeliti KŠ 1771, 8; roditelom, stere je negda nej stejla bougati KOJ 1845, 88; nego ſzo nyemi vcsinili, ka ſzo ſteli KŠ 1771, 56; ár ſcsé ſze mi KŠ 1771, 462; ki ſzte nej ſzamo csiniti, nego i ſteti zácsali KŠ 1771542; Jasz nyemi scsém tüvárissa dati SIZ 1807, 7; Eto scsém prepovedávati AI 1875, kaz. br. 7; ali ſcsés meti nájem KŠ 1771, 437; kak scsés vcsini zmenom SŠ 1796, 3; mené poszili scsés csemeriti AI 1875, kaz. br. 7; Szkim tou ſcsé KŠ 1771, 436; da tákse grejhe nescse nám na oucſi metati KŠ 1771, 442; ki nescse vnejmar tá 'siveti SIZ 1807, 9; Kaj Szina scsé vö poſzlati BKM 1789, 3; ki po szvejti scsé KOJ 1845, 7; On scsé szrd vöszpüsztiti KOJ 1848, 3; Csi tebé prav scsé voditi KAJ 1870, 7; jeli scsé poszlavec osztáti AI 1875, kaz. br. 3; Ki nescse na szedsztvo pridti AI 1875, 3; ki jo ščé kaštigati AI 1878, 9; Pokaštigana nešče biti AI 1878, 9; Pomôcs csi scséte meti BRM 1823, 8; Ki ga verno scséjo dicsiti BRM 1823, IV; Kak sze zovém, znati scséjo KAJ 1870, 5; i v-hisi nikak nescso osztáti AI 1875, kaz. br. 3; Nego bi stel ſzpeivati SM 1747, 79; Liki da bi eto ſteo praviti KŠ 1771, 436; Gda bi ſteo natom szvejti BKM 1789, 14; Kak kâ bi jo steo odati KAJ 1848, 4; nemorete cſiniti, kaibi vi steli SM 1747, 26; Gda bi ga pa ſteli vmoriti KŠ 1771, 409; csi gli bi niſteri ſteli BKM 1789, 5; Csi bode ſto ſteo kejpe naprávlati KŠ 1754, 12; Ár, ki bode ſteo düſo ſzvojo zdr'zati KŠ 1771, 198; tou ſzem pa nej ſteo BKM 1789, 4b; kelikokrát szam steo vküpszpraviti szini tvoje KOJ 1833, XI; naj ſzvojo nazoucsnoſzt poká'ze, ſzi ſteo KŠ 1771, 823; i nej szi steo KOJ 1833, XI; nej jo je ſteo oſzramotiti KŠ 1771, 6; Ár je tak ſteo na Ocsa SIZ 1807, 8; je nej steo pretirati KOJ 1833, X; Potom nyemi je šteo pregrešnice pokázati BJ 1886, 5; szta pomôcs stela dati AI 1875, kaz. br. 3; ki ſzo ga ſteli ſzpitávati KŠ 1771, 413
ščèti se ščém se hoteti se: ki szo sze tój pogodbi nej steli podáti KOJ 1848, 6; Vnyega voulo ſze ſcsém zroucsiti SM 1747, 72; Kikoli ſze ſcséjo dopádnoti KŠ 1771, 570; Ár csi bi ſze hváliti ſteo KŠ 1771, 550; sze pred tébe scsém szprávlati TA 1848, 5; kak dugo sze scsés zméne szpozábiti TA 1848, 10; ki ſze ſcsé zvelicsati KMK 1780, 5; Csi sze nescsejo povrnôti TA 1848, 6
ščejóuči -a -e hoteč: Goſzpoud potrplejnye má znami, ne ſcsejoucsi, ka bi ſze ſteri ſzkváro KŠ 1771, 722; Nájdem právdo ſcsejoucſi delati dobro KŠ 1771, 81
ščévši -a -e ko je hotel: Jasz nalehci scsévsi notri sztôpiti, szam szkocso notri AIP 1876, br. 2, 7
Prekmurski
šègaž
1. navada, običaj v vsakdanjem življenju: Sega KMS 1780, A3; leipi je réd ino ſega zvüneiſnya TF 1715, 44; Kretánczov lagoja ſega KŠ 1771, 657; kak je ſivincse ſega pred ſzebom gnati KM 1790, 54; Vu ſteri ſzte nigda hodili pouleg ſegé etoga ſzvejta KŠ 1771, 576; mi tákſo ſegou nemamo KŠ 1771, 512; Segou je meo 'sivino prevecs goniti KM 1790, 62; kak pſzi ſegou lizati KM 1796, 47; pren. Árje te ſzmerti takova ſega, kako ti tátov SM 1747, 82; Ár jete ſzmrti tákova sega BKM 1789, 258; Etaksa sega te britke ſzmrti SŠ 1796, 97
2. šega, običaj kot del življenjskega reda: Od ſzkopouſzti vaſſa ſega tüha naj bode KŠ 1754, 64; Eti je li od te ſegé právde gucs KŠ 1754, 6; Dobro ſegou tiváriſtvo hüdo oſzkrúni KŠ 1754, 45; Ne naſzleduj ſego lüdi BKM 1789, 427; Ar rad tiſztoga mejſzta i lüſztva ſegou naprej prináſa KŠ 1771, 433; Ne naſzledüj ſegou lüdi SŠ 1796, 156; ſzprávlena po vnougoj vu etom zbloudnom vrejmeni hüdoj ſegej hüdouba na teliko KŠ 1754, 4b; szo priszégnoli po poganszkoj segi KOJ 1848, 7; oni bi k-nám z-szebom prineszli lejpe cslovejsztva segé KOJ 1833, XIV
3. način: ſze tou nego i zsegé gucsa (Styluſa) lejhko ſzpozna KŠ 1771, 337
Prekmurski
šóunati tudi šónati -am nedov. prizanašati: Kémélni sounati KOJ 1833, 162; Zmenkanye moje sôna BRM 1823, 186; I sônaj tô kokôs vszigdár KAJ 1870, 145; ne bom vaſz ſounao KŠ 1771, 552; vuczké, ki ne bodo ſounali csrejdo KŠ 1771, 406; Jaſz bi pa váſz rad ſounao KŠ 1771, 503
Prekmurski
štèti štém nedov. brati: Steti Olvasni KM 1790, 94; Kakda je moremo ſteti KŠ 1754, 4; nikaj ne valá ſteti KŠ 1771, 435; Silabikár, z-steroga sze decza steti more navcsiti KMS 1780, A; znati mores dobro ſteti KM 1790, 24; kak je tou obilno ſteti vu knigaj KM 1796, 129; vcsi me, Vſzeſzkouſz moje dni ſteti BKM 1789, 385; véksi táo ali nevej steti KOJ 1833, XV; ſteri ſté, naj razmi KŠ 1771, 80; Csi ſzvéto piſzmo gyedrno ſtémo KŠ 1754, 22; ali nyidva knig ne ſtémo KM 1796, 74; ricsi prorokov, ſteri ſze vſzáko Szobotto ſtéjo KŠ 1771, 383; i gori je ſztano, da bi ſteo piſzma KŠ 1771, 176; I zracsunaj me, gda bos ſteo Te knige KŠ 1754, 272; ki ete Szlovenſzke knige ſteo bodes KŠ 1754, A8a; Vſzákomi, ki bode eta ſteo KŠ 1771, A2a; Sti té kni'zicze KŠ 1771, A8a; Grammatiko sti KOJ 1833, Vi; ſteo je E'zaiás proroka KŠ 1771, 366; Rad je steo v-práznih vöraj KOJ 1845, 5; nej ſzte ſteli KŠ 1771, 38
štèti se štém se brati se: gda ſze ſtéjo, poſzlüsaj je gyedrno KŠ 1771, A8a; gda sze bode nyegovo imé stelo KOJ 1845, 8
štéči -a -e beroč: zednoga ſztrána poſzlüsajoucsi, zdrugoga pa ſtécsi gucsécsega tebi Bogá razmeti KŠ 1771, A8a
Prekmurski
tá dàti ~ dám dov. izročiti, predati: tecsasz szo podjármani národje mogli nyim vsze tádati KOJ 1914, 101; i csi ti dám tejlo moje, naj zgorim KŠ 1771, 516; gda tá dá králesztvo Bougi KŠ 1771, 522; Vsze drügo rad tádaj KAJ 1848, 5; i tá nyim je dáo blágo ſzvoje KŠ 1771, 84; tá je dáo Ocsi ſzvoj düjh KŠ 1771, 330; i to dejte je te véksi falat tá dalou nyemi KM 1790, 44; Kakda ſzo ga tá dáli vládniczke popovſzki KŠ 1771, 255
tá dàti se ~ dám se izročiti se: i Szin cslovecsi ſze tá dá, naj ſze raſzpé KŠ 1771, 87; Nema obláſzti grejh nad onimi, Ki ſze tá dájo vobrámbo nyemi BKM 1789, 50
tá dáni ~ -a ~ -o izročen: Ki je tá dáni za grejhe naſe KŠ 1771, 456
Prekmurski
takáj prisl. tudi, enako: i mené ſzi takai vu tvoi orſzág dal pozvati SM 1747, 52; Kriſztusa ino takáj vu nyem i nas Ocsa KŠ 1745, 243; Doli je ſzlejkao takáj poglavárſztva KŠ 1771, 607; ja takáj kak Boug, i Cslovik z-czejla nazoucsi KM 1780 K, 61; i düsa moja takáj 'séja tebé KM 1783, 190; Tejlo moje takáj, Szebi na czérkev vzemi BKM 1789, 365; I takáj od náſz vſze kraj odloucsi SŠ 1796, 5; Peſzmi csiſzte ſzo, takáj rázumne BRM 1823, II; Dika ocsi, Takáj i dühi szvétomi KAJ 1848, 130; Jasz ga takáj za prvorodjenoga vcsinim TA 1848, 73; Rad bi takáj loncsár bio KAJ 1870, 156
Prekmurski
tál tudi táu in táo tála m
1. del: Péti tau katechismussa TF 1715, 34; Düsa, tejlo i vſzáki táo, Nej moje KŠ 1754, 263; Prvi (I.) táo KŠ 1771, 4; Glávni Táo KMK 1780, 4; Prvi Táo KM 1783, 1; Ár je popejvanye eden veliki tao obcſinszke Bo'ze ſlü'zbe BKM 1789, 6; Gláva je glávni tál cslovecsega têla KAJ 1870, 30; Prvi táo AIN 1876, 5; steroga najménsi táo toga cêloga imé noszi AIN 1876, 10; naj bole ſzlobou Goſzpodnovo od 13–17. tála, gori djáo KŠ 1771, 262; pouleg véksega tála Szlovenov piszano Grammatiko KOJ 1833, VI; K prvomi táli se slišijo hrbtenični AI 1878, 5; I dána nyima je obláſzt vmoriti ſtrti táo lüſztva KŠ 1771, 777; Vdrügi knigai Moyſeſſovi na dvaiſzetom táli TF 1715, 17; vu 5. táli ſzem pokázao KŠ 1754, 7b; kak vu 3., 4. ino 10. táli právi KŠ 1771, 439; Tála má dvá KŠ 1771, 340; Steri ſzo oni petéri glávni táli KMK 1780, A2 (3); Stirje táli leta KAJ 1848, IX; tálovje szvêta AIN 1876, 10; Koliko tálov má katechiſmus TF 1715, 10; Keliko tálov má te Katekizmus KŠ 1754, 5; Keliko tálov, ali ſtükov má Apoſtolſzke vore vadlüványe KMK 1780, 7; tak, ka je vu niſteroj ſtrofi vecs tálov recsic bilou BKM 1789, 2b; Od govorênya tálov AIN 1876, 9; Jelie potreibno etoga katechiſmuſſa vſze tále znati TF 1715, 48; ſzem czejli návuk na ſéſzt tále razdejlo KŠ 1754, 5b; I tak tri tále má KŠ 1771, 263; vu petéri glávni táli, ſze naprej dáva KMK 1780, A2 (3); kopalinje, odzvüna se povékša z obsédenjom spodobnimi málimi táli AI 1878, 4
2. delež: Boug, on je moi tál SM 1747, 75; ti ſzi mojega ſzrczá pecsojna i moj táu KŠ 1754, 14; oh Boug náj bougsi táo moj KM 1783, 2; Jezus! Düs nasi naj véksi tál BRM 1823, 6; rezi kastige, vu steroi vſzih májo tála SM 1747, 29; Steri vu Miloſcſi tál má SM 1747, 37; Dáj nam Boug med vörnimi táo meti SŠ 1796, 27; Da nam Tak obilen tál dás v-miri KAJ 1848, 216; On na te neverne dá, za tál pehára nyegovoga TA 1848, 9
3. s predlogom stran, način: Vetom je pa pogibelnoſzt nej ſzamo znaſega tála KŠ 1771, 402; Vnougom táli i vnouge doubo je Boug gúcsao Ocsákom KŠ 1771, 672; Cſi ſzam vkom táli vgrisila BKM 1789, 429; Cſi ſzam vkom táli vgrisila SŠ 1796, 159; csigli vnisterom táli neglihi KOJ 1833; kati vu ednom najznamenitềsem táli návuka vere KAJ 1848, III; Vszákom drügom táli králeszka récs pobôgsanye glászi AI 1875, kaz. br. 1; V-preminôcsem mêszeci v-najvéksem táli lépo zimszko vrêmen bilô AIP 1876, br. 2, 8; bosja reics, kotera zapóveidi zadoſztnim tálom vſzebi zderſáva TF 1715, 12; ki tvoi Evangelium isztinszkim tálom glaszio ABC 1725, A6b; Priſzpodobnim tálom vzél je vroke pehár SM 1747, 39; Dabi ſze záto tá nevola ſzkákſim tálom zvrácſiti mogla KŠ 1754, 5a; ſzam tát, i zvünejsnyim tálom bi rad kradno KŠ 1771, 437; naj vſze lidi z-obcsinſzkim tálom oſzoudi KMK 1780, 18; Sin Bo'zi knám doli, Zcsetvérim tálom pride BKM 1789, 18; I tvoje imé moj dár, Dicſi zevſzim tálom BKM 1789, 21; ino kakſzo z-lejpim tálom k-mojoj hi'si prisli SIZ 1807, 38; Z-káksim tálom sze zgotovi pogodbeno vrejmen KOJ 1833, 89; Z najlepsim tálom je odisao kri'savszki farar KOJ 1914, 150; po szpêvanyi z-vugodnim tálom naprêpriprávla KAJ 1848, III; ali z-têm tálom bogme necsinijo bo'ze vôle KAJ 1870, 160
Prekmurski
tálnik -a m udeleženec, soudeleženec: jaſz dike tálnik KŠ 1771, 712; i po ſzmrti tálnik bodem vekivecsnoga blá'sensztva KM 1783, 51; ka neſcse tálnik biti vu krvi toga pravicsnoga KM 1796, 108; Bál III. bi rad tálnik bio v-kri'soboji KOJ 1848, 31; szem, Kakse miloscse tálnik vcsinyeni KOJ 1848, 139; Széchi Gyüri Bethlenove reberije imenitni tálnik KOJ (1914), 137; Tálnika me v-mokaj vcsini tvoj’ga Sziná KM 1783, 239; ſzpravo Tálnika je vu nebéſzi BKM 1789, 95; dabi mi tálniczi mogli biti nyegovoga ſzveſztva SM 1747, 30; Ne bojdte záto vtom tálniczke 'znyimi KŠ 1771, 583; ſteri vu Kriſztuſſovom zadoſzta csinejnyi ſcséjo tálniczke biti KMK 1780, 80; i náſz ſzi vnyem tálnike vcsino KŠ 1771, 819; vcsini náſz v-Nébi tálnike tvoje Vecsérje KM 1783, 64; naj náſz toga tálnike goſztüvanya vcſini BKM 1789, 395
Prekmurski
tòlar -a m tolar: Tollar Talér KM 1790, 95; Tollar na papire z-dobre voule dájte KOJ 1845, 141; je eden kebeo rad plácsao z-dvöma tolaroma dragse KM 1790, 68; Iskariotes, ki je Goſzpon Jezuſa za 15. tolarov oudao KŠ 1771, 755
Prekmurski
tròšiti tudi trošìti tròšim nedov.
1. zapravljati, porabljati a) čas: da bi nyemi ne trbelo vrejmena troſiti KŠ 1771, 405; veſzélo tá trosi dnéve ſzvoje SIZ 1807, 7; vnikom drügom vrejmena tak ne troſijo KŠ 1771, 396; vrêmena tak tam zaman ne troši BJ 1886, 5; kajbi tá troso dnéve ſzvoje SIZ 1807, 4; Veszélo je trosila vrêmen KAJ 1870, 13 b) denar: da more pouleg trplejnya tüdi trositi KOJ 1845, 122; Té vzemi kſzebi i troſi na nyé KŠ 1771, 409; Jaſz bom pa rad troſo KŠ 1771, 551; pejnez, naj je ſzlobodno troſsijo KM 1790, 26; Na ſzvojo deczo ſzo nikaj nej troſſili KM 1790, 70
2. uživati hrano: pecsén i kupico vina vu hintôvi je trosi KAJ 1870, 38
Prekmurski
tühínec tudi tihénec tudi tühénec tudi tihínec tudi tüínec -nca m tujec: Tühinecz KMS 1780, A3b; Nej ſze ji je najslo, nego ete tihénecz KŠ 1771, 229; je prebivao liki tühénecz KŠ 1771, 691; Tühénecz ſzam vſze dni 'zitka BKM 1789, 169; V-komſzam tihinecz SŠ 1796, 99; Rad ete ſzvejt oſztávim V-kom ſzam li tihénecz BKM 1789, 418; Tejva tühincza ſzta návcsila KM 1790, 64; gda bi tihénczi bili vu Egyptomſzkoj zemli KŠ 1771, 382; i tam prebivajoucsi tühénczi KŠ 1771, 396; dokecs vu tejli, kak tühinczi, hodimo KŠ 1771, 536; Veli nyemi Peter od tühénczov KŠ 1771, 57; kaj neznajo tihénczov gláſza KŠ 1771, 299; otroczi tühénczov do sze mi prilizávali TA 1848, 14; Z-tuhincmi kakti omrácsene KAJ 1870, 117; ino ſzo tüintzi poſztanoli od ſitka KŠ 1754, 7
Prekmurski
vé vé os. zaim. vi: tak i vi ſeleite mleiko rejcſi Bosje TF 1715, 8; Sztoupte procs od méne vi vszi ABC 1725, A8a; Po Kristussi ſzte tüdi vi za pecsáteni SM 1747, 22; Vi ſzte moji priátelje KŠ 1754, 136; od vnougi vrábczov ſzte dragſi vi KŠ 1771, 33; No vezdáj vi nevolni BKM 1789, 10; Ali vi nepokorni BRM 1823, 5; i vi, szodczi zemlé, dájte sze povcsiti TA 1848, 3; Ete Jesus je od váſz gori vNébo vzét SM 1747, 15; Csi je mogoucse od váſz, zevſzejmi lidmi mirovno 'zivte KŠ 1754, 41; kaj me eden zváſz odá KŠ 1771, 312; na ſtere recsi od váſz eden lejpi ino veſzéli odgovor csákamo SIZ 1807, 4; Nej je dalecs od váſz BRM 1823, 5; Kai vám Boug ponyem oznáva TF 1715, 6; vám na potreboucso poſzvetil ſzem nyega SM 1747, 83; Ovo, naprej ſzam vám povedao KŠ 1754, 12a; Ali velim vám KŠ 1771, 36; Na példo vám poſztávim Vogrſzki národ BKM 1789, 6; Dáj Boug i vám té prebitek SŠ 1796, 5; Zato csi ſze vám vidi SIZ 1807, 4; zvelicsanye Sze zdâ k-vam pribli'záva BRM 1823, 5; Jaj vam, ki nyé ospotávate KAJ 1848, 3; Palko bi vam pa pop rad bio KAJ 1870, 6; da ete novine vam v-rôke prido AI 1875, kaz. br. 1; Ono vasz vcsi prav szpoznávati Bôga KAJ 1848, 8; eto je kerv moja ſteraſze za váſz preleiva TF 1715, 40; Vaſsa hamicſija razloucſi váſz SM 1747, 6; Oſztanite vu meni, i jaſz vu váſz SM 1747, 23; Vi pa gori czimprajte váſz na ſzvéto vaſſo vöro KŠ 1754, 2b; Steri váſz gori vzeme KŠ 1771, 34; Ako gli na vász ſzpádne BKM 1789, 10; nego iſztino poſztávim pred váſz SIZ 1807, 3; Varte ſze vſze grêsnoſzti, tak váſz on poſzvéti BRM 1823, 5; Eto ſzam vám pravo pri váſz bodoucsi KŠ 1771, 315; ſteri je ſcseſz vſzej i po vſzej i vu vſzej vami KŠ 1754, 133; té mocsi, ſtere ſzo vu vami vcsinyene KŠ 1771, 36; Ovo ja ſzem zvami vſzákom vrejmeni KŠ 1754, 112; Ne bom vecs doſzta gúcso zvami KŠ 1771, 316; ka ſzo vaſi ſztariske zvami dobroga zamüdili BKM 1789, 6b; vaſſi roditelje z-vami zapovidávajo KM 1790, 82; On je povſzéd z-vami BRM 1823, 5
Prekmurski
vnògokrat prisl. mnogokrat: Ár ſzo ga vnogo krát vpoto djáli KŠ 1771, 114; kak vnogokrát ſzo naminyávali zmenkanye kázati KŠ 1771, A2b; vnogokrat, i doſzta ſzam pregrejso KMK 1780, 79; Vadlüjem ka ſzam vnogo-krát pregrejso KM 1783, 214; Vnogo krát nám gláva plava BKM 1789, 333; Ka vnogokrat tanács iſcsem BKM 1789, 172; Vnogokrát naprejidejnye KM 1790, 18; Vnogokrát vu priszpodáblanyi meszto mint pohasznimo mint sem KOJ 1833, 135; Vnogokrát eden i drügi rad bi zvedo AI 1875, kaz. br. 1; Liki vnogokrát sze nyemi tak zdilo AI 1875, 7; Vnogokrát nyemi je oča pravo BJ 1886, 8
Prekmurski
vö̀ hodìti ~ hòdim nedov. hoditi, iti, priti ven: Šteri brezi potrêbčine rad vöhodi BJ 1886, 5; Lázar, hodi vö KŠ 1771, 305; Lepo te prosim malo vöhodi BJ 1886, 31; hodte vi otroci vö KOJ 1845, 142; odked szo oni 145 lejt vöhodili robit KOJ 1848, 99
Prekmurski
vö̀kadìti se -ím se nedov. kaditi se, izparevati: szopout (szpár), steri sze rad zémle vökadi KOJ 1845, 116
Prekmurski
vö̀ra2 -e ž
1. ura, časovna enota: Hora Vöra KMS 1780, A8; Vöra KMS 1780, A3b; Vöra Óra KM 1790, 94; i vöra je 'ze prisla KŠ 1771, 48; Vöra že bije BJ 1886, 3; i okoli vöre ſzo ládje trtyé pretrpeli KŠ 1771, 635; Vsze tô od miniszter 2 ¾ vöre dr'zánom gucsi naprêdáno AI 1875, kaz. br. 2; i ozdravlen je te poibics od tiſzte vöre KŠ 1771, 57; I ozdravo je ſzluga nyegov vu onoj vöri KŠ 1771, 25; Ob 11-toj vöri kral zacsévcsi csteti AI 1875, kaz. br. 1; i teliko vör ti zaman zahodis KM 1783, 288; 14 vör trplévsi ogen AI 1875, kaz. br. 8; Prigoudilo ſze je pa, liki po tri vöre csaſzi KŠ 1771, 354; Rad je steo v-práznih vöraj dobre knige KOJ 1845, 5
2. v zvezah: posleidna, skradna, smrtna vöra čas smrti: dare naſſa poſzleidnya vöra TF 1715, 30; gda naſſa ſzlejdnya vöra pride KŠ 1754, 175; Gda pride ſzmrti vöra BKM 1789, 19; Mo düso na ſzkrádnyoj vöri Porácsam tebi KŠ 1754, 269; je na ſzmrtnoj vöri etak zdihávao KM 1796, 54; i vu vöri ſzmrti naſſe KM 1790, 109
Prekmurski
vö̀ trošìti se ~ tròšim se nedov. razdajati se: Jaſz bom pa rad troſo i vö bom ſze troſo za düſe vaſe KŠ 1771, 551
Prekmurski
zadoblenjés dosega, prejem: ka bi ſou kpriátelom za volo zadoblenyá ſztroska KŠ 1771, 424; Za ſteroga 'zitka zadoblenyé ſze moremo ſzkrbeti KŠ 1754, 6b; Na koj váſz je pouzvao na zadoblenyé dike Goſzpodna naſega KŠ 1771, 628; vekivecsno blá'senſztvo, i na toga zadoblenyé potrejbno skér KMK 1780, 23; i na zadoblenyé miloscse KM 1783, 4; Azam bi rad zavrgao Miloscse zadoblenyé KAJ 1848, 151
Število zadetkov: 132