Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
do têmeljev prisl. zv.
GLEJ SINONIM: popolnoma1
Celotno geslo Sinonimni
do tód smer. prostor. prisl. zv.
izraža krajevno mejo v bližini govorečega, do katere poteka dejanje; izraža časovno mejo v bližini trenutka sporočanja, do katere poteka dejanje
SINONIMI:
do tega mesta, do tu, star. do todkaj, star. do todle
Celotno geslo Sinonimni
do tódkaj prisl. zv.
GLEJ SINONIM: do tod
Celotno geslo Sinonimni
do tódle prisl. zv.
GLEJ SINONIM: do tod
Celotno geslo Sinonimni
do trôhe prisl. zv.
GLEJ SINONIM: popolnoma1
Celotno geslo Sinonimni
do tù prisl. zv.
GLEJ SINONIM: do tod
Celotno geslo Sinonimni
do vŕha prisl. zv.
GLEJ ŠE: poln
Celotno geslo Sinonimni
do zdàj čas. prisl. zaim. zv.
izraža, da dejanje, stanje traja do trenutka govorjenja ali do najbližje, neposredne preteklosti
SINONIMI:
do sedaj, doslej, ekspr. do danes, ekspr. dosegamal, star. dosihdob, star. dosihmal, star. dosorej, ekspr. do tega časa, ekspr. do tega hipa, zastar. dotegamal, ekspr. do tega trenutka, star. dotehdob, star. dotehmal, ekspr. do te minute
Celotno geslo Sinonimni
do žívega prisl. zv.
GLEJ ŠE: kositi2, prizadeti3
Celotno geslo Sinonimni
v odnôsu do predl. zv.
z rodilnikom za izražanje omejitve, izhodišča pri opredeljevanju
SINONIMI:
Celotno geslo Sinonimni
v razmérju do predl. zv.
GLEJ SINONIM: v odnosu do

Vezljivostni slovar slovenskih glagolov

Celotno geslo Vezljivostni G
doséči do -séžem do dovršni glagol, glagol ravnanja s premikanjem
kdo/kaj dotakniti se česa
/Komaj, z metlo/ je dosegla do najskrajnejšega kota.
Celotno geslo Vezljivostni G
mánjkati do -am do nedovršni glagol, stanjski (telesni/duševni) glagol, netvorni (dogodkovni/procesni) glagol
kaj / koliko biti potrebno do polne mere, do določene meje
Do roba manjka še dva centimetra.
Celotno geslo Vezljivostni G
opredelíti se do/proti/za -ím se do/proti/za dovršni glagol, glagol ravnanja
v posplošenem pomenu kdo/kaj pokazati stališče do koga/česa / proti komu/čemu / za koga/kaj
/Navadno/ se /javno/ opredeli do vseh problemov.
Celotno geslo Vezljivostni G
prihájati do -am do nedovršni glagol, glagol (procesnega) premikanja
1.
kdo/kaj začenjati nahajati se do koga/česa / do kod
Teroristi zlahka prihajajo do orožja.
2.
v oslabljenem pomenu kdo/kaj približevati se do česa 'stanja, prepričanja'
Počasi prihaja do prepričanja, da vse dela narobe.
Celotno geslo Vezljivostni G
príti do prídem do dovršni glagol, glagol (ciljnega/dogodkovnega) premikanja
1.
kdo/kaj začeti nahajati se do koga/česa / do kod
Zdravnik je prišel do zoba.
2.
kdo/kaj doseči/prebiti se do koga/česa
Prišel je do zasluženega denarja.

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
do predl. z rod.

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
,* I. praep. c. gen. 1) bis zu, a) o prostoru: do konca sveta, bis ans Ende der Welt; do hriba se peljati; brada mu sega do tal; od hiše do hiše; ni moči do njega (priti), man kann nicht bis zu ihm gelangen; z adverbijem: do kod? bis wohin? wie weit? (= do kam, C.); do tod, (do tukaj), bis hieher; do nekam, bis irgendwohin, Cig.; z adverbialnimi izrazi: do sredi sobe, bis zur Mitte des Zimmers; do pod klancem, bis zum Fuße des Hügels; — pren. do živega priti komu, jemanden empfindlich treffen, jemandem beikommen; — = pri: ni drugega videti nego luč do luči, LjZv.; bila je hiša tako natlačena, da ni mogel nihče sesti, ampak stal je mož do moža vso noč, Jurč.; glava do glave se je videla, Erj. (Izb. sp.); b) o stopnji, (bis zu einem gewissen Grade): do smrti ranjen, tödtlich verwundet; do krvi, do krvavega so se stepli, bis aufs Blut; do nazega sleči koga; do sitega se najesti, sich satt essen, (do sita, Jan., Mik.); do presita, bis zur Uebersättigung, C.; do čistega (do čista, Mur., Jan., C., Mik.), vollends, total; do celega (do cela, Jan., BlKr.-M.), gänzlich; do dobrega, (do dobra, Mik., Jan.), gehörig, recht; ko se dan stori do dobrega, Ravn.-Mik.; do tancega vse izpolniti, alles genau erfüllen, Burg.; do malega, (do mala, Jan., Ben., Mik.), bis auf Weniges; fast, beinahe; do sedem ur hoda, beiläufig sieben Stunden Weges, Levst. (Rok.); do besed, wörtlich, Cig.; do pike, do zobca, accurat, Jan.; do polu, do polovice, zur Hälfte, Cig.; do kraja, vollends: do kraja koga pokončati; nimajo do ostanka kruha (= da bi ga ostajalo), Zv.; krava ima mleka zmeraj dovolj do ostanka, Zv.; — do tretjega gre rado, alle guten Dinge sind drei; — do na tri mesece se more zmanjšati rok, DZ.; — c) o času: spati do belega dne, in den Tag hinein schlafen; do trde noči, spät in die Nacht hinein; do današnjega dne, bis auf den heutigen Tag; tega do smrti ne bom pozabil; do sih dob (mal), bisher; do tistih dob (mal), bis dahin; — z adverbiji: do zdaj, bisher; do takrat, bis dahin; do kar, (= dokler), Levst. (Sl. Spr.); z adverbialnimi izrazi: do popoldne; do blizu božiča, Levst. (Zb. sp.); — 2) kaže kako mer: an; do starišev sem pisal, Met.; do mene poslan, an mich gesendet, Cig.; obrniti se do koga, sich an jemanden wenden; imam prošnjo do vas, Met.; — 3) kaže razmerje: gegen; kaj imaš do mene? Levst. (Rok.); Če se mu kaj do mene zdi, Naj pride k meni le v gosti, Npes.-K.; — meni je do koga (česa), mir ist an jemandem (etwas) gelegen; meni do tega nič ni, Levst. (Rok.); do tega mi je veliko, Svet. (Rok.); ako nam je kaj do zdravja, Vrt.; vsem tem do besede ni bilo mnogo, LjZv.; trd do ubogih, Ravn.-Mik.; laskav do gospode, dober do vseh, Levst. (Rok.); — zu; ljubezen do domovine, do otrok; — 4) außer: izgubil sem ves denar do enega goldinarja, Svet. (Rok.); vsi do enega, katerega bomo še omenili, Andr.; — II. praep. znači: 1) da je dejanje do nekod dospelo: doiti, dokričati, dočakati; dopleti do polu njive, mit dem Jäten bis zur Hälfte des Ackers kommen; do nas je dosmrdelo, der Gestank drang bis zu uns; — 2) da je dejanje do konca dospelo: doslužiti, ausdienen; dogospodaril je, er ist mit seiner Wirtschaft am Ende; doklel je, er hat ausgeflucht (= er wird nicht mehr fluchen); za letos smo dosejali, für dieses Jahr haben wir das Säen beendet; — 3) da je dejanje do zaželenega uspeha dospelo: dopovedati komu kaj, jemandem etwas klar machen; domisliti se, sich erinnern; — 4) znači dodevanje, hinzu: dodati, hinzugeben; to je slaba mera, domerite! füget das Fehlende hinzu! prim. Mik. (V. Gr. IV. 202.).
Pleteršnik
(dodatek k slovarju), II. praef. (nam. praep.).

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
do predl. z rod. do: do trétyega ino do ſtertoga pokoleinya TF 1715, 17; Zderſi me do koncza SM 1747, 58; vſze dni ſitka naſſega do ſze dobe SM 1747, 55; od dnéva do dnéva KŠ 1754, 12 b; od ſzevra do ſzuncsenoga ſzhoda KŠ 1754, 4b; Notri do tiſtoga dnéva KŠ 1771, 341; engedüvanye do csaſza trpécsi kaſtig KMK 1780, 81
Število zadetkov: 269