Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

babica žF11, abávia, -aeBabize mati, prebabiza; abavia. 4. Babize mati, prebabiza; abavúnculus, -lidedza, ali babize brát; abavunculus3. dédza, ali Babize brát; abmatértera, -aebabize naſhe ſeſtra, ali ozheta babiza; abmatertera3. babize nashe ſestra, ali ozheta babiza; aniculaena ſtara babiza; aviaBabiza; avia2. Babiza
biti1 nedov.F849, adſumſim vprizho; aſsum, et adſumſim; coepiẛazhnem, ẛazhenîam, ſem ẛazhèl; communiter putabantſo bily gmain miſli; ejactamentumkar je vunkai verṡhenu; emitti â Deood Boga biti poſlán; enitereſvitál biti; enitescereimeniten biti; esſebiti; esurirelazhen biti; exoptabilis diesen dán kakòr ſmo ga ṡheléli; falsus sumſim ogolufan; fauces arentſo ſuha uſta ali gerlu; fieriratati, biti; madere vinovinen, ali pyan biti; malum est prae manibusneſrèzha je pred rokami; narciſsimus, -a, -umtake farbe kakòr ſo narciſſi; omniparens terraṡemla je vſih rizhy ena mati; pollerepremoṡhin biti; prosumſim h'pridu; ſicja takú, takú je; sum, es, eſt, fui, eſsejeſt ſim, ti ſi, on je, jeſt ſim bil, biti; ubinam gentium sumus? per katerih ludéh ſmó my; vaeneuntſo predani. Mat:10.v.29; prim. bi, bil, bo, bode, bodeoč, bodi, bom, nisem 
človek mF66, adagia sunt: Poshtenîa ſe zhlovik vuzhy od tovarshtva; candidus homoen zhlovik riſnizhen; decrepitus, -a, -umen ſtar zhlovik, kateri v'jamo viſſy, cilú ſtar; ecce homopole en zhlovik; empetrum, -trienu ẛeliṡzhe ẛa kamen v'zhlovéki; gigasen Ris, en velik viſſok zhlovik, junazhki; homozhlovik; hybridaen zhlovik, kateriga ozhe, inu mati, néſta obá s'ene deṡhele; indigenaen deṡhelṡki zhlovik, en domazhi v'enim drugim kraju rojen; iners frigusen otoṡhen mraṡ, kateri zhlovéka leiniga déla; laborifer, ut laborifer homoen zhlovik s'velikim déllam obdán; nauci homoṡanikerni zhlovik; paganus, -nien vaṡki zhlovek, is vaſſy; pituitosus, -a, -umzhlovik vodene kryi, ſhmerkou; plumbeus homoen teṡhák zhlovik, en tempil; popa, -aedebeliga trebuha, en madál zhlovik, kateri vſeṡkuṡi jei, inu mu nyzh natekne
  1. èloveki  mn., F2, fluxi homineszhlovéki vſim luſhtam podani; hominesljudjè, zhlovéki
dvakrat prisl.F17, I. biferustú kar dvakrat v'leiti ſad perneſſe; biothamatosdvakrat mertou; bipartus, -a, -umkateri dvakrat rody; bisdvakrat, [str. 32]; bisdvakrat [str. 234]; bis stultè faceredvakrat eniga k'norzu ſturiti; bis tervedvakrat, ali trikrat; dibaphus, -a, -umdvakrat farban; duodecasdvakrat deſſet; duplum, -plidvakrat tolikain; duplusdvakrat tulik; febris semitertianakir ſe zh[l]ovéka en dán dvakrat loti, drugi dán li enkrat; ingeminaredvakrat verhu en druṡiga poſtaviti, tuiſtu ṡupet rezhi; nauticus panisbrodnarṡki kruh, dvakrat pezhen, biṡcot; panis biscotusbiṡkot dvakrat pezhen; recoquereṡupèt kuhati, prekuhati, dvakrat kuhati, v'drugu kuhati; II. bimaterdvakrat mati
gospodinja žF4, cistellatrixdékla, katera korbo ẛa Goſpodinîo neſſe; hera, -aeHiſhna gospodinîa; lena, -aerufianka, kúrb goſpodinîa; mater familiasgoſpodinîa, hiſhna mati
hišen prid.F18, aedilis, -isen zimerman ali moiſter, per hiſhnih zimprih, ali ẛydeih; apophasisenu ẛamerkanîe, ali regiſter hiſhniga blagá; architriolinushiſhni goſpodár, ali klúzhar; casariatá katera hiſhe varuje, hiſhna goſpodariza; expilatorẛadevavez hiſhniga blagá, raṡboinik; frivola, -orummaihina, ṡhleht hiſhna poſſoda; hera, -aeHiſhna goſpodinîa; herus, -rigoſpodár, moiſter, ali hiſhni goſpodár; inventarium, -ÿpopiſſovanîe hiſhniga iménîa, ṡlaſti po ſmerti; lar, -risṡhkratel, hiſhni malyk, domazhi dúh; mater familiasgoſpodinîa, hiſhna mati; pallaca, -aeena hiſhna kurba; pater familiasgoſpodar v'eni hiſhi, hiſhni ozha; penus, -nipreṡkerblenîe ṡa hiſhno potrébo; repertorium, -rÿen regiſhter ṡa ṡamerkovanîe hiſhnih rizhy; sartum tectumhiſhna ſtréha, ali hiſhnu poſtréſhje; supellex, vel suppellex, -cispohiſhtvu, vſá ṡhlaht hiſhna poſſoda
mati žF22, abaviaBabize mati, prebabiza [str. 236]; abávia, -aeBabize mati, prebabiza [str. 10]; a matre pullimladizhi, katere mati vodi, ali redy; bimaterdvakrat mati; communis natusrojen od eniga ozheta, inu od ene matere; frater germanusbrat po ozhetu inu materi; frater uterinusbrat po materi; genitrixRodniza, porodniza, mati; hybridaen zhlovik, kateriga ozhe, inu mati néſta obá s'ene deṡhele; matermati [str. 133]; materMati [str. 236]; mater familiasgoſpodinîa, hiſhna mati; matricida, -aekateri mater vbye; omniparens terraṡemla je vſih rizhy ena mati; orphanus, -niſyrota, en otrok pres ozheta ali matere, pres troṡhta; parensozha, ali Mati; paricida, -aevbyenyk ſvoiga ozheta, ali matere, ali ſoſſéda; paricidium, -ÿmorjenîe, ali vbyenîe ſvoiga ozheta, ali matere; patrinus, vel patrinakateri, ali katera ſhe ima ſvoiga ozheta ṡhiviga, pres matere; socrus magnataṡzhe mati; uterinus, -a, -umod ene matere, po poli brat, ali ſeſtra; vopiscus, -cien dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
mladič mF3, a matre pullimladizhi, katere mati vodi, ali redy; curruca, -ae, vel corruca, -aepeiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita; melanchoryphus, -phizhernaglavka, ena maihina tizhiza, druge mladizhe redy, meini, ſo nîe
nisem nedov.F89, absdetus, -a, -umkar nei vezh v'nevadi; absens, vel abscenskateri nej tukaj; absumme nei tukai; edurus, -a, -umde nei cilú terd; hybridaen zhlovik, kateriga ozhe, inu mati néſta obá s'ene deṡhele; Nazareiſo ſe imenovali ty, kateri néſo vina pyli, niti dolge laſſy redili; neutralis, -lekateri nei na obeno ſtrán; nonne, nikar, nei; non extat aliusnei obeniga druṡiga; non sum securus de vitaſi néſim lebna ṡhiher; non sunt nugaeneſo otrozhje ygre; obsoletus, -a, -umnei vezh v'navadi, vun s'navade
oba zaim.F12, alterutrinquèod obéh kraju, ali ſtrany; ambidenterlivizhar, kateri s'obéma rokama glyh déla; amboobadvá, obá v'kupai; amphimallumen gvant zunaſt, reſtergan, na obéh ſtranéh zotaſt; amphisbaenaena kazha, katera ima na obéh kraih glavo; anceps mucromezh na obéh kraih oſter; ex utraque parteod obéh ſtrani, na obedvei ſtrani; hybridaen zhlovik, kateriga ozhe, inu mati néſta obá s'ene deṡhele; rhomphaea, -aeen velik na obéh ſtranih oſter mézh; securis ancepsna obéh ſtranéh reiṡezha ſikèra; talea, -aeen kol na obéh kraih od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemlo; utrinsecusna obedvá plata, na obei ſtrani
oča mF42, abbaozha, po Judovsku; abbas, -tisApat, duhouni ozha opat; abavus, -viozha predéda, dedou ſet [str. 10]; abavusozha predéda [str. 236]; abramtá viſſoki ozha; ad patremk'ozhetu; agnatablishnîa od ozheta tetta; avusdide, ozhetou, ali materin ozha [str. 30]; avusdide, ozhetou, ali materin ozha [str. 236]; falsiparensne pravi ozha; frater germanusbrat po ozhetu inu materi [str. 90]; frater germanusbrat po ozhetu [str. 236]; generator, genitorozha, rodnyk; nutritius, -tÿgerob, ṡhpiṡhni ozha; nutritius parensṡhpiṡhni ozha, oṡkerblenyk; papaPapeṡh, ozha; pappareſvojga ozheta klizati; parensozha, ali mati; pater, -trisozha [str. 155]; paterozha [str. 236]; paterfamiliasgoſpodar v'eni hiſhi, hiſhni ozha; patriarchaozhák, viſhi ozha; patricidakateri ozheta vbye; prothoparenspervi ozha; providentia deiBûg je en reṡmiſhlen ozha; prim. poloča 
porodnica žF2, Dei GenitrixBoṡhya porodniza; genitrixRodniza, porodniza, mati
prebabica žF2, abávia, -aebabize mati, prebabiza [str. 10]; abavia. 4. Babize mati, prebabiza [str. 236]
rodnica žgenitrixRodniza, porodniza, mati
tašča žF3, socrus, -crustaṡzha; socrustaszha, mater uxoris; socrus magnataṡzhe mati
voditi nedov.F8, agivoditi, ali goniti; a matre pullimladizhi, katere mati vodi, ali redy; circunducereokuli pelati, voditi, ẛajèti; deduceredoli vlézhi, pelati, potegniti, ſpremiti, voditi; dirigere, â dirigoviṡhati, rovnati, porovnati, voditi; ductareſem ter tám voditi; praesultarenaprei pleſſati, tá ples voditi, raje pelati; praesultor, -orisnaprei pleſſaviz, kateri tá ples vodi, ali viṡha
Število zadetkov: 16