Slovar slovenskega knjižnega jezika²
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
ker vez., v vzročnih odvisnih stavkih
za izražanje dejstva, da je vsebina odvisnega stavka vzrok dogajanju v nadrednem: ker resnice ni smel povedati, je rajši molčal; ker ga je doma zeblo, je šel v kavarno; nanj sem se obrnil zato, ker vem, da je pošten / zdelo se jima je zelo zabavno, ker sta ušla od doma da
// ekspr. za vzročno pojasnjevanje prej povedanega: skrb je odveč, ker delavci so zanesljivi kajti, zakaj, saj
Slovenski pravopis
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
ker podr. vzroč. vez. ~ ni smel povedati resnice, je molčal; Nanj smo se obrnili zato, ~ vemo, da je pošten; Bali so se, zato ~ so vedeli, kaj jih čaka
Sinonimni slovar slovenskega jezika
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024
ker vez. v vzročnih odvisnih stavkih za izražanje dejstva, da je vsebina odvisnega stavka vzrok dogajanju v nadrednem stavku
Slovenski etimološki slovar³
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
kę̑r, m. der Fels, Z., Gor.; eine felsige Erhöhung, Savinska dol.
kẹ̀r, I. conj. weil, da, denn; zato, ker —, deshalb, weil —; — II. pron. rel. = kir, ki, Krelj; — "ker entspricht wohl einem altslov. kъdeže", Mik. (V. Gr. IV. 129.).
Slovar Pohlinovega jezika
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar
Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.
ker (kir) zaimek
ker (kir) veznik
Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
ker vez., ubi, ky, kei, kir, kèr
Slovar jezika Janeza Svetokriškega
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
ker1 zaim. → kir
ker2 vez. ker: ſo bily shtraifani, kir ſo sheleli dosezhi, inu uset, kar je njemu shlishalu ǀ vam pak je ſamirit, kir naulesh yszhete takorshna mozhna vina, de vaſſ opianio ǀ pò potrebi zhloveka oſkerbi, ker v'njega Dobruto savupa
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
ker nesklonljivi zaimek
ker prislov
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
ker1 zaim. neskl. ♦ P: 20 (*P 1563, KPo 1567, DJ 1575, DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, DB 1584, DC 1584, BH 1584, DAg 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603)
ker2 prisl. ♦ P: 22 (*P 1563, KPo 1567, DJ 1575, DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603)
ker3 vez. ♦ P: 21 (*P 1563, KB 1566, KPo 1567, DJ 1575, DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DBu 1580, DPr 1580, DC 1580, DB 1584, DC 1584, DM 1584, DAg 1585, TtPre 1588, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595)
ker4 [del besed. zveze] – ♦ P: 10 (DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DB 1584, BH 1584, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, ZK 1595)
bodi ker bodi gl. biti 2, bodi –, ker – ♦ P: 1 (MD 1592)
gdu inu ker ... kuli gl. kdo –, ino, ker –, koli – ♦ P: 1 (TkM 1579)
ker budi gl. budi –, ker – ♦ P: 1 (JPo 1578)
ker kuli gl. ker –, koli – ♦ P: 8 (DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DB 1584, TtPre 1588, TPo 1595, ZK 1595)
ker ... kuli gl. ker –, koli – ♦ P: 4 (DPa 1576, JPo 1578, TkM 1579, TPo 1595)
ker kuli bodi gl. biti 2, koli –, ker – ♦ P: 1 (MD 1592)
ker ramcell gl. celiti*, ker zaim., rana* ♦ P: 1 (MD 1592)
Geografski terminološki slovar
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
Kostelski slovar
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
Jezikovna svetovalnica
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.
Besednovrstna določitev besed »ker« in »kadar«
Ali je beseda kadar vprašalni zaimek? Kaj pa ker?
Izbira ustreznega veznika: »da« ali »ker«Ali je pravilen zapis
- Hvala, ker nam zaupate že 45 let.
ali
- Hvala, da nam zaupate že 45 let.
Kdaj uporabiti »saj« in kdaj »ker«Večkrat sem v zadregi, kdaj uporabiti veznik saj in kdaj veznik ker.
Na primer: Nekaj učencev si gledališke predstave ni ogledalo, saj / ker so v šolo prišli prepozno.
Vejica in večbesedni vezniki: »in ker«
Zanima me, kako je s pisanjem vejice pred vezniki n da, in ko, in če. Vem za primere verig ko ... in ko, vendar kaj pa, če je samo veznik in ko v stavku?
Primer: Končna cena ni visoka in ker je avto prav simpatičen ga priporočam v ogled.
Vejica in večbesedni veznik »zato ker«Zanima me, kako pisati zato ker v naslednjih primerih. Z vejico ali brez?
Zakaj sprašuješ? –Zato, ker ne vem. ali Zato ker ne vem.
Zakaj se skrivaš? –Zato, ker nočem, da me vidijo. ali Zato ker nočem, da me vidijo.
Menim, da z vejico, a želela bi še vašo potrditev.
Imela pa bi še eno vprašanje: ali besedi hvala vedno sledi da ali lahko tudi ker? Na primer: Hvala, ker ste prišli.
Število zadetkov: 34