GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
človek kot umrljivo bitje
PRIMERJAJ: mrtvašček
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
naseljenec, prišlek
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Slovenski lingvistični atlas 1, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
V Sloveniji se je v kulinariki (še posebej v lokalih s t.i. balkansko kulinariko) in v živilskih trgovinah na žalost močno uveljavilo – po mojem mnenju – napačno poimenovanje za izdelke oz. hrano iz mletega mesa, ki izvira z območja srbskega mesta Leskovac. Prosim za strokovno mnenje oz. ustrezno slovensko rešitev. Hvala in lep dan!
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Zanima me, ali je oseba rojena v Leskovacu ali Leskovcu?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Zanima me sklanjanje priimkov, ki se končajo z -vac, npr. Jugovac, Blaževac ipd. Izpostavljam orodnik. Če bi priimek sklanjala na način z Jugovcem ali z Blaževcem, se bojim, da bi sogovornik sklepal, da gre za priimek Jugovec ali Blaževec in ne za Jugovac ali Blaževac.
Nisem slovenistka ali slavistka, a laično dvomim, da bi imela različna priimka enak orodnik.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 5. 5. 2024.