GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
človek kot umrljivo bitje
PRIMERJAJ: mrtvašček
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
naseljenec, prišlek
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Slovenski lingvistični atlas 1, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
V Sloveniji se je v kulinariki (še posebej v lokalih s t.i. balkansko kulinariko) in v živilskih trgovinah na žalost močno uveljavilo – po mojem mnenju – napačno poimenovanje za izdelke oz. hrano iz mletega mesa, ki izvira z območja srbskega mesta Leskovac. Prosim za strokovno mnenje oz. ustrezno slovensko rešitev. Hvala in lep dan!
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Zanima me, ali je oseba rojena v Leskovacu ali Leskovcu?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Zanima me sklanjanje priimkov, ki se končajo z -vac, npr. Jugovac, Blaževac ipd. Izpostavljam orodnik. Če bi priimek sklanjala na način z Jugovcem ali z Blaževcem, se bojim, da bi sogovornik sklepal, da gre za priimek Jugovec ali Blaževec in ne za Jugovac ali Blaževac.
Nisem slovenistka ali slavistka, a laično dvomim, da bi imela različna priimka enak orodnik.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 18. 5. 2024.