brej prid.F14, catulio, -ireſe goniti, ẛheléti, breja biti; foetansbreya; foetiferbreja, noſſezha; foetus, -a, -umbreja, breji, ut foeta canisbreja pſiza, breji ṡajiz; forda, -aeena breja krava; gravidus, -a, -umbrei, noſſezh, teṡhák; horda, -aeena breya krava, ali s'telletam; omnes gemellis foetibusvſe kmalu breye s'dvozhizhi; oves foetaebreye ovzè; praegnansnoſſezha, breja, debèla, napolnîena; scrofa, -ae, vel scropha, -aeena breya praſſiza

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

jalov prid.F3, sterilescerenerodovitin ratati, jalou oſtati, ali biti, ali perhajati; sterilis, -lenerodovitin, jalou, neporoden, neporodna; tauraena jalova krava

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

krava žF9, demugiremukati, kakòr volli, ali krave mukati; forda, -aeena breja krava; haliaetus, -tien morṡki odler ali poſtoina, ſe imenuîe muṡge krava; horda, -aeena breya krava, ali s'telletam; immugereṡamukati kakòr ena krava; taura, -aeena jalova krava; vacca, -aekrava; vacca lactansmolṡezha ṡmuṡna krava; vaccinus, -a, -umkravji, kar je od krave

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

molzeč del.F2, lactansmolṡezha, dojezha; vacca lactansmolṡezha, ṡmuṡna krava

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

muzga žF6, alburnumtá drugi lúb per drevji, tú je ta beili: tudi musga; haliaetus, -tien morṡki odler ali poſtoina, v'muṡgenih yṡerih v'bizhji prebiva, mozhnu buzhy, ſe imenuîe muṡge krava; limus, -mimuṡga, lapor, yloviza, glina; paludesbizhje, bizhovje, muṡge; palus, paludismuṡga, mlaka; succus, -cimokrota, ſozhnúſt, ſokryviza, muṡga

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

muzgen prid.F2, haliaetus, -tien morṡki odler ali poſtoina, v'musgenih yṡerih v'bizhji prebiva, mozhnu buzhy, ſe imenuîe muṡge krava; paludosus, -a, -um, paluster, -trismuṡgenu, mezhizhnu, mlakaſt; succosa arborſozhnu drivú, muṡgenu drivú; succosus, -a, -um, vel succidus, -a, -umſozhin, ali ſozhán, muṡgen

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

odler mF3, aquilapoſtoin, odler, poſtoina; aquilifer, eralduskateri ceſsarsku ẛnaminîe noſſi tega odlerja; haliaetus, -tien morṡki odler ali poſtoina, v'muṡgenih yṡerih v'bizhji prebiva, mozhnu buzhy, ſe imenuîe muṡge krava

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

postojna žF4, alictusena tyza poſtoini podobna, inu ſhe je vekſha; aquilapoſtoin, odler, poſtoina; haliaetus, -tien morṡki odler ali poſtoina, v'musgenih yserih v'bizhji prebiva, mozhnu buzhy, ſe imenuîe muṡge krava; imusculusena tyza, eni meinio, de je kralizhik, eni dlesk, eni, de je ena ſorta poſtoin

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

tele sF4, buculusenu telle, en junzhizh; horda, -aeena breya krava, ali s'telletam; phoca, -aeen morṡki volk, je velik kakòr enu tele, s'zhernimi inu gladkimi dlakami; vitullus, -lienu telle

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

zamukati dov.F3, emugireṡamukati kakòr en voll; immugireṡamukati kakòr ena krava; remugirevezhkrat ṡamukati, ṡaſhuméti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

zmolzen prid.vacca lactansmolṡezha, ṡmuṡna krava

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 5. 2024.

Število zadetkov: 11