Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
»Ljudje!« Niti malo se ji ni smilil, ko je kot polit cucek lezel sam vase, ona pa je nad njim stala kot boginja jeze, besa in zmage. »Ja nisam Slovenac.« Komaj se ga je slišalo. (Damijan Šinigoj, Neizstreljeni naboj, NB)
Sramota je, da se kvalificirani trgovec, ki je povrh še poslovodja bržkone največje novogoriške blagovnice z živili, obnaša tako nevzgojeno, prostaško in oholo ter da z dijakom drugega letnika gimnazije, do koder sam zelo verjetno ni prilezel, komunicira kot s kakšnim garjavim psom. Ponižan nisem jaz, ponižan je on: jaz sem se dostojanstveno in brez sramu pobral iz trgovine, on pa je kot polit cucek obstal na svojem ubogem delovnem mestu, ne vedoč, da bo njegovo »junaštvo« kaj kmalu prišlo v časopise. (Delo, 22. sep. 1998, NB)
Izvor frazema
Primera kot polit cucek temelji na dejstvu, da premočen človek ali žival (od psa do kure, piščanca) ni videti dobro, s čimer se je ustvaril pomen boječnosti, preplašenosti.
Tujejezični ustrezniki
Jezik in ustreznik
bolg.
kato mokra kokoška
češ.
jako zmoklá slepice
jako hromadka neštěsti
hr.
kao pokisao
it.
come un pulcino bagnato
mak.
kato pokisnat
pol.
jak zmokła kura
rus.
kak mokraja kurica
slš.
ako zmoknutá sliepka
ako zmoknutá kura
ako zbitý pes
ukr.
jak mokra kurka
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.