Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 Frazemi s sestavino 
níti mú ne rêči ekspr., pog.; nikal., pren.
 
Pomen
 
prav nič ne rečiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeIn so se je pogumno ustrašili in jo ubili kot psa, kot morskega psa, čeprav mu pravijo pravzaprav lisica. In nihče ni rekel niti »mu«, kar je čudno, ker je bila zadeva prav zagovedna. (Delo, 4. sep. 1999, NB)
»Seveda te poslušam,« je prizadevno rekel pob. »Rečeš pa niti ‘mu’!« (C. Kosmač, Pot v Tolmin, NB)
Zaradi tistega, kar se dogaja v gozdu za gradom Snežnik, smo sposobni narediti v nebo vpijoč problem. Zaradi tistega, kar obstaja na robu tega gozda, pa ne rečemo niti »mu«. (Delo, 7. apr. 2001, NB)
In zgražanje opozicije nad stroški za upokojenega presidenta je popolnoma brezpredmetno, ker jim lahko vsak reče: kaj pa vaši bivši ministri, ki so delali samo pol leta, zdaj pa jim volilno tele že drugo leto izplačuje kompletne mesečne plače in ne reče niti mu, kar je spet čudno, ker je stvar popolnoma zagovedna. (Delo, 5. okt. 2002, NB)
Glej, tamkaj so vžigalice, kajne, a ti si tu; molčijo in ne rečejo ne »bev«, ne »mev«, ne »mu«. (M. Kunčič, Naš rod IX/38, 54)
Oklenila sem se pokromanega svetlega držaja na avtobusu. Še mu nisem iztisnila iz sebe. (I. Bratko, Dekletov dnevnik, 1969, 33)
Ždel bi tam kot ptiček. Ne bi rekel bu ne mu. (E. Flisar, Kostanjeva krona, 1972, 47)
Klical sem ga nazaj, on pa ne bu ne mu. (Vang Ši Čung–I. Skušek, Lepe gospe z bogatega dvora, 1964, 36)
 
Izvor frazema
 
Frazem niti mu ne reči z različico še mu ne reči temelji na zanikanem medmetu mu, s katerim se posnema glas goveda. Preneseno na človeka to ob zanikanem glagolu pomeni močno zanikanje tega, kar izraža glagol. Bistvo predstave je v tem, da kdo ne zmore ali si ne upa izreči niti najpreprostejšega živalskega medmeta. Z zanikanimi živalskimi medmeti (gl. sop.: ne reči ne bev ne mev) v sestavi frazemov se dosega močno zanikanje tudi v drugih jezikih, pomen takih frazemov pa je odvisen od glagolske sestavine, npr. hr., srb. ne znati ni bu ni mu ‘prav nič ne vedeti’, rus. ni be ni me [ni kukareku] ne znat’ v enakem pomenu.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.ne řici ani a ani b
ani muk
nem.keinen Mucks machen
pol.ani be, ani me [ani kukuryku]

še mú ne rêči, gl. niti mu ne reči.
Slovar slovenskih frazemov