bíti kóga/čésa kot rúsov ekspr.; primera, v 3. os. ed.
Pomen | ||
biti zelo veliko, v veliki množini, količini, zelo številen | Skrij zgleda▾ | |
Zgleda rabe | V četrtek zvečer je običajno pusti predsednik slovenske vlade Janez Drnovšek pokazal, da se zna tudi pošaliti in poigrati z besedami. V zdravljici na svečani večerji pri svojem gostitelju ruskem premieru Mihailu Kasjanovu je povedal, da v Sloveniji takrat, ko hočemo opisati ogromno število ljudi, rečemo, da jih je kot Rusov. Toliko jih je po njegovem mnenju tudi prišlo z njim v vladni in gospodarski delegaciji na prvi uradni obisk v Rusijo. (Delo, 14. sep. 2002, NB) | |
Tudi oni se vse bolj vedejo kot Nemci. Rusi pa dobesedno uživajo v zapravljanju. Koliko jih je? »Kot Rusov,« se je nasmehnil natakar in že stregel pri mizi, za katero so sedeli ti, že na zunaj drugačni gostje z vzhoda. (Delo, 20. avg. 1998, NB) |
Izvor frazema | ||
Primera biti koga/česa kot rusov temelji na številnosti žuželk, med njimi tudi ščurkov, rusov, kobilic, ki se v ugodnih pogojih izredno hitro množijo in postanejo velika nadloga. Primera se ljudskoetimološko navezuje na Ruse, ki so resda številen narod, a imajo vlogo le pri izvoru živalskega poimenovanja rus (gl. Keber, Živali v prispodobah 1, str. 349, op. 4). |
Tujejezični ustrezniki | ||
Jezik in ustreznik | bolg. | ima njakogo kato hlebarki |
češ. | je někoho jako much | |
je někoho jako kobylek | ||
hr. | ima koga kao rusa | |
mak. | ima nekogo kako mravki | |
pol. | jest kogoś jak psów | |
rus. | kak murav’ëv kogo | |
slš. | je koho ako rusov | |
je koho ako švábov | ||
je kogo ako kobyliek | ||
ukr. | ε kogo jak mošby | |
ε kogo jak sarany |