Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 Frazemi s sestavino uhó
bíti nasmeján do ušés, gl. nasmejan do ušes.

bíti [šè] móker za ušési pog.; mn., pren.
 
Pomen
 
biti še zelo mlad, neizkušen, otročjiSkrij zgleda▾
 
Zgleda rabePredobro je pomnil, da so pred leti, ko je bil še moker za ušesi, Goga prav vsi, ki so bili zbrani v kleti, prosili, naj, ko bo letel nazaj, zakroži nad bloki. Gogo jim je obljubil in čez nekaj dni nizko preletel na cesti zbrane ljudi, da so se nekateri od strahu vrgli po tleh, sam pa je zaradi izpolnjene obljube dobil prepoved letenja za vse leto. (Damijan Šinigoj, Neizstreljeni naboj, NB)
In ne vem, kako to, da sem takoj po tistem ostro pribila: »Če mislite, da mi boste ve, še smrkave pod nosom in mokre za ušesi, popravljale značaj, se boste morale prej za svojega potruditi in še kaj kruha pojesti!« (Gitica Jakopin, Rasla je jelka do neba, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem biti [še] moker za ušesi temelji verjetno na dejstvu, da so otroci neposredno po porodu še mokri (za ušesi). Ustrezno nem. er ist noch naß, ist noch nicht trocken hinter den Ohren prevaja M. Cigale (II, 1122) s sln. ima še mah za ušesi, komaj je izlezel iz lupine.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to be wet behind the ears
češ.je mokrý za ušima
má mokro za ušima
má ještě vlhké za ušima
nem.nass/feucht/noch grün hinter den Ohren sein
rus.u nego [eščë] moloko na gubah ne obsohlo
on žoltorotyj

bíti zaljúbljen do ušés [v kóga/kàj] ekspr.; mn., glag. prisl. zv.
 
Pomen
 
biti zelo zaljubljenSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeNekajkrat sem kar nehote pomislil, da se s svojim otipavanjem prav načrtno izživljata nad mano. A nazadnje sem se le prepričal, da je Jožica res do ušes zaljubljena, in tedaj je Pavle v mojih očeh spet zrasel v možatega fanta, ki sem mu zlahka odpustil tudi njegovo zadrtost, ljubezen pa je zadobila – sam ne vem zakaj – grenak, tragičen priokus. (Marjan Rožanc, Ljubezen, NB)
Ko je antropologinja definirala problem, je v časopisu new- yorške univerze Stony Brook objavila oglas in povabila k sodelovanju študente, ki so zaljubljeni do ušes. (Delo, 7. apr. 2004, NB)
Vse, kar počnem z njimi, je čista strast. Sem sicer do ušes zaljubljena v enega od igralcev, a me to ne ovira. (Delo, 30. okt. 2006, NB)
Alessando je bil na najboljši poti, da kralju prevzame krono. Kolesarska Italija, ki je sicer do ušes zaljubljena v svojega »Levjega kralja«, Alexu, kot pravijo Petacchiju, ni priznala primata. (Delo, 15. jul. 2003; NB)
Knjiga je izšla tudi na Nizozemskem. Prevajalec Vinko Prizmić o avtorju pravi: »Scheffers je do ušes zaljubljen v Hrvaško. Toda obravnava jo z očmi zahodnjaka in ima določene kritične pripombe.« (Delo, 13. jul. 2000, NB)
Zato ni čudno, da so na koncu skupaj presrečni pozirali fotoreporterjem, medtem ko jim je s prepolnih tribun mahal tudi litovski predsednik Valdas Adamkus, ki je kot vsi prebivalci baltske državice do ušes zaljubljen v košarko. (Delo, 21. apr. 2005, NB)
Kljub vsemu Bled ostaja košček »raja na Zemlji«, kot se je nekoč zapisalo nekomu, ki je bil, tako kot mi, do ušes zaljubljen v Bled. (Delo, 25. jul. 2006, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem biti zaljubljen do ušes [v koga/kaj], tudi zaljubiti se do ušes [v koga/kaj] temelji na besedni zvezi do ušes v pomenu ‘zelo, močno’. Ta temelji na predstavi o potopitvi, pogreznjenosti človeka do ušes, tj. do dela glave ali celo prek nje, kar pomeni (skoraj) celo človeško telo, postavljeno pokonci. Glagolske sestavine kažejo na to, katero dejanje je okrepljeno, intenzivirano. Tako npr. še zardeti do ušes ‘zelo, močno zardeti’, smejati se do ušes, biti nasmejan do ušes. Sestavina do ušes v frazemih biti zaljubljen do ušes in zaljubiti se do ušes je zamenljiva s sestavino prek glave, npr. v hr., srb. do ušiju, preko ušiju : preko glava. Sicer pa sestavino prek glave najdemo tudi v sln. imeti koga/česa prek glave.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to be over head and heels in love with so./sth.
fr.avoir le béguin pour qn.
être éperdument amoureux de qn.
hr., srb.biti zaljubljen do ušiju
biti zaljubljen preko ušiju
biti zaljubljen preko glava
it.innamorato cotto
innamorato pazzo
nem.bis über die Ohren verliebt sein
über beide Ohren verliebt sein

[da] pri ušésih vèn gléda kómu ekspr.; 3. os., pren., tudi primera z da
 
Pomen
 
izraža veliko mero, količino česaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeNičesar nismo bili tako potrebni kot optimizma in zdaj nam pri ušesih ven gleda. Predstavitev Damijanovega ministrstva je pokazala, da so bili pri LDS navadni kmetavzi v gojzarjih, ki so mislili, da je dovolj, če igrajo tenis. (Delo, 14. jan. 2006, NB)
Takrat ko ne veš, kam bi se obrnil, kaj bi naredil, kaj bi odgovoril ali kaj bi vprašal, rečeš: »Lonček, kuhaj!« in ti nakuha Udbe, da ti pri ušesih ven gleda. Vseprisotna, vsečuječa. (Mladina 2007, št. 13, NB)
»Hvala Bogu,« je rekel, »da se mi je mineštra stresla! Tako sem je sit, da mi pri ušesih ven sili.« »Ej, fanté,« ga je poučil oče, »mineštra je že dobra.« (Fran Milčinski, Ptički brez gnezda, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem [da] pri ušesih ven gleda komu bi lahko temeljil na predstavi, da je kdo česa dejansko ali preneseno tako sit, da tega nima le samo poln želodec in polna usta, ampak da mu to – povedano hiperbolično – celo pri ušesih ven gleda. Tako predstavo o količini pojedenega bi lahko potrjevalo hr., srb. jesti da [sve] puca za ušima ‘jesti hitro in pohlepno, žreti’. Možna pa je tudi navezava na predstavo, po kateri je nastal frazem imeti koga/česa čez glavo, v katerem je glava končni del neke celote, ki jo predstavlja telo v pokončnem stanju. Kar je nad njo, prek nje, je višek, odvečna, prevelika količina, mera česa. Kar sega do ušes ali prek njih, je približek temu in izraža veliko mero, količino česa.

dêbel je za ušési, gl. imeti jih [polno] za ušesi.

do ušés se je smejálo kómu ekspr.; 3. os. ed., pren.
 
Pomen
 
zelo se je smejal, bil veselSkrij zglede▾
 
Zgledi rabe»Zelo sem vesel, da nam je prinesel prepotrebne točke za ohranitev kvote, ki smo jo doslej držali še na račun Brezavščkovih rezultatov,« je dejal Gazvoda. Šparovcu se je smejalo do ušes. (Delo, 9. feb. 2001, NB)
Na drugi strani je prav tako razumljivo, da se je obrambi, ki jo zastopa zagovornica Marjetica Nosan, smejalo do ušes, ker je s pomočjo švicarskih izvedencev prof. Pierra Margota in dr. Christopherja Champoda dokazala, da obstaja več kot le minimalna možnost, da utegne biti predlagani ključni dokaz v korist obtoženca. (Delo, 6. jun. 2002, NB)
»To je bila dobra dirka za ta šport,« je potegnil črto z nekoliko kislim nasmehom Flavio Briatore. Zagotovo bi se mu smejalo do ušes, ko bi se zadnji krog dirke razpletel drugače. (Delo, 10. okt. 2005, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. biti zaljubljen do ušes.

govoríti glúhim ušésom ekspr.; mn., pren.
 
Pomen
 
prepričevati ljudi, ki se ne dajo prepričatiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeŽivljenje osojniških faranov je bilo kakor aprilsko vreme; že ob tistih časih, ko je stari župnik pridigal gluhim ušesom, po njegovi smrti pa še celó. (I. Cankar, Krčmar Elija, Troje povesti, NB)
Kako pa potem narediti pravila tako, da gornja napaka ne bo možna, da bo pa eden od dveh konkurenčnih predlogov vendarle imel realne izglede na uspeh? Švicarji so taka pravila »pogruntali« že pred 15 leti in jih uspešno uporabljajo, jaz o tem pri nas poročam že štiri leta – ampak gluhim ušesom. (Delo, 8. jul. 2000, NB)
Zvonjenje pred vilami očividcev ob nedelavnikih spominja na boj z mlini na veter, saj luči gorijo, zvonci pa se oglašajo gluhim ušesom, telefoni so preusmerjeni na tajnico. (Delo, 4. jul. 1998, NB)
 
Izvor frazema
 
Bistvena sestavina frazema govoriti gluhim ušesom je besedna zveza gluha ušesa, ki je metonimično uporabljena v pomenu ‘gluhi ljudje’, pravzaprav ‘ljudje, ki nočejo slišati koga ali za kaj, ki se jih ne da prepričati’. Ustrezni nemški frazem je tauben Ohren predigen. Ta frazem razlaga M. Cigale (II, 1121) s sln. bob v steno metati, gluhim pripovedovati pravljice.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.kázat hluchým uším
fr.parler à des sourds
hr., srb.govoriti gluhim ušima
pričati gluhim ušima
nem.etw. tauben Ohren predigen
rus.darom slova tratit‘
tratit‘ slova vpustuju

iméti jíh [pólno] za ušési pog.; mn., pren., olepš.
 
Pomen
 
biti zelo navihanSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeRebec se veselo muza in miglje Janezu, naj se ne razburja, saj je vse le šala. »Oh, ‘Ptiček’ jih ima za ušesi!« vriska mladež. »Kaj Marička!« (A. Kraigher, Peter Drozeg, NB)
»Bila sem prefina za ta svet,« je rekla sama pri sebi, »vendar imam še marsikaj za ušesi, kar tudi ni kar tako.« In se je kar dobre volje sprijaznila z usodo, ko jo je odneslo naravnost v obcestni jarek. (Christian Andersen, Andersenove pravljice, NB)
Kajti kdor ima dobro dušo, je tudi dober. Tisti pa, ki je prekanjen in nezaupljiv, ki jih ima sam mnogo za ušesi in misli, da je zvit in pameten, se kaže, če občuje s sebi enakimi, pretkanega in previdnega, ker se zmerom zgleduje po podobah v sebi; če pa se skuša zbližati z vrlimi in že starejšimi možmi, se kaže naivnega in nezaupljivega ob nepravem času, ker ne pozna zdravega značaja in nima v sebi podobe o njem. (Platon, Država, NB)
 
Izvor frazema
 
Formalno je frazem imeti jih za ušesi pojasnil že J. Glonar (SSJ, 407) pri iztočnici uho: imeti jih (muhe, zahrbtne misli) za ušesi. Tu sestavina jih prikrito nadomešča, kaj ima kdo v mislih, tj. v glavi, možganih, ki ju tu nadomeščajo ušesa. Izvor ustreznega nemškega frazema es faustdick hinter den Ohren haben povezujejo s starim ljudskim verovanjem, da pri človeku navihanec in zvitost, prekanjenost (kot majhen demon) sedijo za ušesi. V zvezi s tem primerjaj še nem. jmdm. sitzt der Schalk im Nacken in zastar. jmdm. schläft der Schalk hinter den Ohren. V zadnjih dveh je sestavina za ušesi nadomeščena s sestavino na tilniku, kar je glede na položaj na glavi zelo blizu. V Plet. I, 124, je po Cigaletu naveden sopomenski frazem debel je za ušesi, er hat seine Tücke, in po Zalokarju ima za ostrim debelo.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.mít za ušima
fr.avoir plus d’un tour dans son sac
nem.es faustdick hinter den Ohren haben
der Schalk sitzt ihm im Nacken
er hat den Schalk im Nacken
pol.mieć swoje za uszami
rus.on malyj s golovoj
byt’ sebe na ume

iméti kosmáta ušésa ekspr.; mn., pren.
 
Pomen
 
ne hoteti slišati, upoštevati stvari, ki komu niso všeč, zlasti ukazovSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeIma kosmata ušesa. (E. Bojc, Pregovori, 213)
Zagosti čem v kosmata vam ušesa. (J. Stritar, Dunajski soneti, 1872, 2)
Čakali so na vlake, ki so imeli po telefonskih poročilih po pol ure ali eno uro zamude, v resnici pa je bilo treba čakati nanje od jutra do večera. Kričanje in zmerjanje se je slišalo od vseh strani in ubogi železničarji so morali imeti kosmata ušesa, da so vse to prenesli. (Franjo Kolenc, A njega ni …, NB)
In to traja najmanj že trinajsto leto, kot sem tudi zapisal. Zvonarji bi bili lahko zadevo že davno strpno uredili, ko bi imeli malo manj kosmata ušesa. (Delo, 16. sep. 2003, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem imeti kosmata ušesa temelji na domnevi, da kosmatost ušes povzroči slabši sluh. Zvezo kosmata ušesa pojasnjuje J. Glonar (SSJ, 173): kosmata (zamašena, gluha) ušesa. Frazem imeti kosmata ušesa pa navaja tudi že Plet. I, 442, pri iztočnici kosmat: kosmata ušesa imeti = ne slišati, neposlušen biti.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik it.avere un cotone agli orecchi
avere gli orecchi foderati di prosciutto
fare orecchio di mercante
nem.ein dickes Trommelfell haben

iméti máslo v ušésih, gl. maslo.

iméti máslo za ušési, gl. maslo.

iméti oslôvska ušésa ekspr.; mn., pren.
 
Pomen
 
izkazati se, pokazati se neumen, osramotiti seSkrij zgleda▾
 
Zgleda rabeSamo to bi omogočilo, da se začnejo stvari urejati. Če se ne bo nič zgodilo, če bo samo Čadež ostal brez soglasja, isti organ, ki je njega dvakrat imenoval, bo pa zdaj imenoval nekoga drugega, nismo prišli nikamor, samo vsi bomo imeli oslovska ušesa in se bomo spraševali, za kaj je tukaj pravzaprav šlo, stvari pa bodo šle naprej v negativno smer. (Državni zbor RS, 3. redna seja, 22. 2. 2001, NB)
Sprašujem ministra za obrambo gospoda Krapeža, zakaj nasprotuje umiku te oznake. Ali se ne zaveda, da je bil tukaj narejen manever in da je tisti, ki je to govoril, imel tako zadaj oslovska ušesa in ta oslovska ušesa se bodo pojavila na glavi ministra za obrambo v trenutku, če bo ustavno sodišče razglasilo ta akt za ničen. (Državni zbor RS, 9. redna seja, 20. 5. 1998, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem imeti oslovska ušesa se izvorno povezuje s kraljem Frigije Midasom (738–676 ali 695 pred n. št.), sinom kralja Gordija in boginje Kibele. Po grški bajki se je vse, česar se je dotaknil, spremenilo v zlato: ko je že grozilo, da bo umrl od lakote, ga je rešilo kopanje v reki Paktol, ki je potem postala zlatonosna. Po drugi bajki je v tekmi med Apolonom, Panom in Marsiom hotel prisoditi zmago Panu, zato ga je užaljeni Apolon kaznoval tako, da so mu zrasla oslovska ušesa.

iméti répo v ušésih, gl. repa.

kàj gré v uhó ekspr.; 3. os., pren., tudi mn. v ušesa
 
Pomen
 
kar zelo ugaja, si ga je lahko zapomnitiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeV Dallasu mi ne ugaja, ko na številnih radijskih postajah vrtijo sodobne zvoke tehna. Bolj mi gre v uho glasba šestdesetih, sedemdesetih in osemdesetih, v ZDA rada poslušam postaje s tovrstno glasbo. Če pa smo skupaj v avtobusu, pač ne morem poveljevati. (Delo, 5. avg. 2002, NB)
Ampak naj mi nekdo odgovori, zakaj ni možno na slovenskih frekvencah, kjer se oddaja tudi v slovenščini ali pa predvsem v slovenščini, imeti enak izbor glasbe. Zakaj je samo tujejezični radio lahko komercialen, ki gre v uho mladim ljudem. To je bila zavestna indoktrinacija mlade generacije. (Državni zbor RS: 36. redna seja 18. 05. 2004, NB)
Prevod Nine Skrbinšek posrečeno človeči živalske like z imeni, ki jim jih nadene, glasba Mirka Vuksanovića gre v uho, Ana Matijevič pa v prepoznavnem slogu koncipira živalske oprave in nato še oblakasto sinjega, sanjsko naravo dogodkov namigujočega Luka Cimpriča, ki je korekten medij te odrske lekcije o naravi jajčnih zadev. (Delo, 11. sep. 2007, NB)
Pri povojnih dogodkih, pravita, pa ne gre za kakršne koli dogodke, ampak za znano revolucionarno nasilje, zato bi bilo po njunem bolje, če bi za vojna grobišča označili vojaška grobišča, grobišča žrtev vojne in grobišča žrtev revolucije. Toda pretežno poslancem vladajoče koalicije »revolucionarno nasilje« ni šlo v uho, zato so predlog gladko preglasovali, vtis pa je bil, da jim tudi ni bilo kaj prida do diskusije ali celo sklepanja kompromisov. (Delo, 5. jun. 2003, NB)
Tedaj se je Župančič namrščil: »Ali je Hlapec Jernej poskočnica?« je vprašal. »To ne,« je odgovoril Glonar, »toda tak naslov gre v ušesa.« »Saj, kakor kak tirolski G’schnaderhupferl, kar pa s Cankarjevo povestjo nima nobene zveze,« je že glasneje poudaril Župančič. (Josip Vidmar, Obrazi, NB)
O najstniku iz srednje šole St. Vincent-St. Maryʼs se je hkrati razpletla cela vrsta bajk: najbolj gre v ušesa tista, po kateri je LeBron James zaradi svojih 203 cm, odličnih telesnih sposobnosti in vrhunskega tehničnega znanja nekakšna mešanica Michaela Jordana in Magica Johnsona. (Delo, 28. jun. 2003, NB)
O izjemno dobrih gospodarskih gibanjih v zadnjem letu smo mediji poročali v sredo, četrtek in petek, najprej kot odsev v ekonomskem ogledalu Umarja, potem kot predstavitev poročila na vladi in nazadnje kot poročilo z novinarske konference. Da bo šlo v ušesa in do srca. (Priloga Delo FT, januar–junij 2007, NB)

kàj gré v ušésa, gl. kaj gre v uho.

naletéti na glúha ušésa ekspr.; mn., pren.
 
Pomen
 
naleteti na ljudi, ki se ne dajo prepričatiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeČe bi bile rake primerno zaščitene, se to ne bi zgodilo in žival bi se lahko rešila sama. Lovci pravijo, da to ni osamljen primer, da vsako leto tako konča lepo število divjadi in da tudi njihove prošnje za zaščito divjadi naletijo na gluha ušesa. (Delo, 27. jan. 2000, NB)
Neuspeh ne bi bil japonski neuspeh. In glavni argument Washingtona – kratek in jedrnat, a komajda skrajšan – ekonomija pred ekologijo – na Japonskem ne naleti na gluha ušesa. (Delo, 21. jul. 2001, NB)
Organizacije slovenske narodnostne skupnosti namreč že mesece opozarjajo, da vlada ne kaže nikakršne pripravljenosti za izvajanje februarja izglasovanega zaščitnega zakona, vendar naletijo povsod na gluha ušesa. (Delo, 3. nov. 2001, NB)
 
Izvor frazema
 
Bistvena sestavina frazema naleteti na gluha ušesa so gluha ušesa, ki so metonimično uporabljena v pomenu ‘gluhi ljudje’, pravzaprav ‘ljudje, ki nočejo slišati koga ali za kaj, ki se jih ne da prepričati’.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.narazit na hluche uši
fr.parler à des sourds
hr., srb.govoriti gluhim ušima
pričati gluhim ušima
nem.etw. tauben Ohren predigen

nasmeján do ušés ekspr.; mn., pren.
 
Pomen
 
biti zelo nasmejan, veselSkrij zglede▾
 
Zgledi rabe»Kako bom spal, me sprašujete? V zadnjih nočeh sem zelo dobro, upam, da bom imel tudi tokrat miren spanec, čeprav to ne bo lahko,« je bil do ušes nasmejan 22-letni Nemec, potem ko so ga začeli z vprašanji obstreljevati novinarji tiskanih medijev. (Delo, 21. feb. 2004, NB)
Kris Nissen, športni direktor pri Volkswagnu, je bil včeraj – razumljivo – nasmejan do ušes. »Čestitam našim dirkačem in sovoznikom, ki si zaslužijo vse pohvale za odlično moštveno predstavo.« (Delo, 4. jan. 2005, NB)
Prvič od oktobra, ko so se začeli dvoboji izzivalcev, pa je nekaj čustev pokazal tudi vedno preračunljivi in hladni De Angelis, ki je v cilj prijadral nasmejan do ušes in z dvignjenimi rokami ter celo pozabil na svoje vraževerje, da ženske na krovu jadrnice prinašajo nesrečo. (Delo, 7. feb. 2000, NB)
Brazilec (tj. Rubens Barrichello, op. J. K.) je v ZDA dopotoval tik pred dirko nasmejan do ušes, ker je v začetku tedna prvič postal oče, potem pa je bil zelo slabe volje. (Delo, 2. okt. 2001, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. biti zaljubljen do ušes.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.úsměv od ucha k uchu
rus.ulybka ot uha do uha
rot do ušej

našpíčiti ušésa pog.; mn., pren.
 
Pomen
 
pazljivo prisluhnitiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeTudi tisti Slovenci, ki so dopustovali v Italiji, so nejeverno našpičili ušesa, ko so iz radijskih postaj, pa naj bo to v Rimu, Neaplju ali v Milanu, doneli uvodni takti – Hir aj kam … (Delo, 31. dec. 2004, NB)
Večinoma mladi poslušalci so našpičili ušesa že med uvodnim nastopom v predavalnici Filozofske fakultete, ki se je začel, tako kot se za vse »študentske« prireditve spodobi, s petnajstminutno zamudo. (Delo, 8. jul. 1999, NB)
…ljudje si ne želijo togih statistik in visokoletečih etičnih traktatov, dajte jim raje sončno sobotno popoldne, (četudi brezmesni) žar in kako fino glasno muziko, pa bodo neprimerno masovneje priromali in v trenutku nepazljivosti morda celo našpičili ušesa. (Mladina 2004, št. 37, NB)
V slovenskem taboru se zavedajo, da bodo eni in drugi ob tekmah na slovenskih tleh gotovo dobro »našpičili« ušesa in izostrili kamere, a oboji zaradi tega bržkone ne bodo preveč skrivali igre, saj bo navsezadnje o tem, kdo bo boljši, odločala predvsem dnevna forma. (Delo, 8. jan. 2005, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem našpičiti ušesa navadno predstavno povezujejo z obnašanjem nekaterih živali (npr. psov, mačk), ki v primeru nevarnosti dvignejo ušesa pokonci, jih naostrijo, da bi bolje slišali.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to prick up one’s ears
češ.našpicovat uši
špicovat uši
hr., srb.oštriti uši
fr.pointer les oreilles
it.tendere l’orecchio
nem.die Ohren spitzen
rus.navostrit’ uši
nastorožit’ uši
nastoraživat’ uši

navíjati kómu ušésa, gl. naviti komu ušesa.

navíti kómu ušésa ekspr.; tudi pren., nedov. navijati
 
Pomen
 
1. kaznovati koga s potegljaji za uhelj, z zavijanjem uhljaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabe»Ne, kaj dandanes vse počno z otroki!« Še je pravil, da je Kocmurjev Stanko prinesel v šolo metulja in ga je izpustil, da je letal po šolski sobi, pa mu je učitelj navil ušesa, namreč Stanku in ne metulju. (Fran Milčinski, Ptički brez gnezda, NB)
Ob nedeljah skorajda ne smejo stopiti na vas, posebno pa se morajo ogibati gostiln, kajti objestni fantje včasih radi dokažejo dekletom svojo moč s tem, da smrkavcem pošteno navijejo ušesa in jih naženejo domov: »Otroci, domov!« (Ciril Kosmač, Življenje in delo Venca Poviškaja, NB)
Glavni junak je učitelj, ki je učencem navijal ušesa tako dolgo, da so uhlji nekaterim kar odpadli in je bilo v njegovem razredu polno otrok z enim ušesom. Pesnik otroke poziva, naj spoštujejo svoje učitelje, ki nimajo navade navijati ušes. (Delo, 21. okt. 2003, NB)
2. ostro prijeti koga z besedo, ošteti gaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabe»Tu imate podgan na milijone. Kje je služabnik, da mu navijem ušesa?« »Pokorno javljam, pijan spi pod kakšnim drevesom.« (Fran Maselj-Podlimbarski, Gospodin Franjo, NB)
Ljubljana – »SNL in Si.mobil v tretjo sezono: zdaj že lahko govorimo o partnerstvu. Pred dvema letoma so mi lastniki grozili, da mi bodo navili ušesa, lani po ligi prvakov in ob Euru so mi ploskali …« (Delo, 28. jan. 2001, NB)
Kadrovska politika, v kateri na primer ni prostora za hitrega in brezkompromisnega domačina Aleša Turka, ki je lahko igral v nemški drugi ligi (nekateri naši reprezentanti pa ne), je vsekakor zelo sporna. Eri manjka športni direktor, ki bi znal naviti ušesa tudi taktizerskim trenerjem – ne glede na rezultate. (Delo, 16. dec. 2002, NB)
Toda nekoliko drugače je Ačimovičev protest ocenil predsednik NZS Rudi Zavrl, ki je menil, da je treba muhastemu in samozavestnemu zvezdniku naviti ušesa. »Mar bomo imeli zdaj dva Zahoviča?« (Delo, 10. jun 2002, NB)
»Vi veste, da ste novinarji pisali in poročali o tem, kot da je celotna koroška policija nesposobna, podkupljena, povezana z nekaterimi naročniki,« je prvi mož policije navijal ušesa celotnemu medijskemu cehu. In potem je za uhlje zgrabil politike: »Tudi nekateri politiki so predvsem to jemali za svojo priložnost promocije,« je žugal. (Mladina 2003, št. 38, NB)
Davčni upravi in davčni oblasti je Simič v skrbi za svoje komitente in zavezance verbalno večkrat navijal ušesa. Prav značilen povzetek njegovega boja za pravice zavezancev je odlomek iz časopisnega članka, ki ga je podpisal leta 2001: »V črnih kronikah dnevnih časopisov včasih zasledimo primere domnevnih davčnih utaj davčnih zavezancev.« (Delo, 15. dec. 2005, NB)
 
Izvor frazema
 
Med starejšimi slovarji frazem naviti komu ušesa omenja J. Glonar (SSJ, 407) pri iztočnici uho: ušesa komu naviti: prijeti, potegniti ga za ušesa. Enak pomen imata glagola uhati in uhljati (isti, 407). Pri iztočnici naviti (isti, 234) pa navaja frazem: naviti komu ušesa: ostro ga (z besedo) prijeti. Prav tam je še verjetno po nastanku posledični izraz naviti koga: prisiliti ga, ki pa ga po Cigaletu in Cafu omenja tudi že Plet. I, 678: naviti 3) n. koga, in eine Zwangslage versetzen, nöthigen, vermögen. Glagola uhati in uhljati v pomenu ‘držati za uho in stresati’ sta že v Plet. II, 714, ki pa glagol uhati ‘bei den Ohren nehmen’ povzema po Cigaletu. V zvezi s kaznovanjem so ušesa udeležena tudi v frazemu za uho udariti koga, za uho počiti koga v pomenu ‘dati komu zaušnico’. Izraz zaušnica je nastal po predstavi *udarec za uho. Ustrezni italijanski frazem je tirare le orecchie a qc.

ne [môči] verjéti svôjim ušésom ekspr.; mn., pren., tudi kot primera
 
Pomen
 
ne (moči) verjeti, da je res; biti zelo presenečenSkrij zglede▾
 
Zgledi rabe»In zato sem danes stopil tu pred vas, da jo slovesno zasnubim ter vas prosim, da mi jo daste v zakon, da bo mila moja žena.« Možina je ves osupel strmel v ritmajstra, ta snubitev mu je prišla tako iznenada, da svojim ušesom ni verjel. (Fran Erjavec, Huzarji na Polici, NB)
Nezaslišano … svetniki niso mogli verjeti svojim ušesom, vsi so bili šokirani. Na koncu se je zahvaliti le srečnemu naključnemu sovpadanju okoliščin, da Zarnik in Hribar s svojo zahtevo nista prodrla … (Dragan Matić, Nemci v Ljubljani, NB)
In je ustrelil – pa bom prišel, nič naj vas ne skrbi finančna plat. Nisem mogla verjeti svojim ušesom, in ko sem zgodbo povedala (malo privoščljivo - mea culpa) tistemu iz najbogatejše evropske države, ki je bil enkrat za spremembo v slabšem položaju od mene, iz revnejše, manj razvite državice, kar ni mogel verjeti. (Delo, 23. sep. 2000, NB)
Težko bi rekli, da vodilni možje slovenske košarkarske reprezentance še niso okusili vseh možnih pretresov. Toda pred včerajšnjim odhodom na Kitajsko na turnir za Stankovićev pokal so se vseeno nejeverno spogledovali, kot da ne morejo verjeti svojim ušesom. Dolgemu nizu odpovedi je namreč sledila nova, po šestih opravljenih treningih v Zrečah. (Delo, 26. jul. 2007, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom temelji na zamenjavi ušes s tem, kar kdo sliši z ušesi, tj. s sluhom. Na podobni zamenjavi temelji tudi frazem ne [moči] verjeti svojim očem, tj. temu, kar vidimo ali svojemu vidu.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.nevěřit svým uším
nevěřit vlastním uším
hr., srb.ne vjerovati svojim ušima
ne povjerovati svojim ušima
nem.seinen Ohren nicht trauen
rus.ne verit’ [svoim] sobstvennym ušam

oslôvska ušésa ekspr.; mn., pren.
 
Pomen
 
zavihani, zmečkani ogli papirjaSkrij zgled▾
 
Zgled rabeVse je imelo razbit, pohojen videz, kot bi stanovanje ravnokar obiskala kakšna velika, divja žival. Športni rekviziti, hokejske palice, boksarske rokavice, počena nogometna žoga, par narobe obrnjenih prepotenih kratkih hlač – so ležali križem po tleh, na mizi pa je bila skladovnica umazane posode in zvezek z oslovskimi ušesi. (George Orwell, 1984, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem oslovska ušesa temelji na dejstvu, da ima osel velika ušesa.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.dog-eared corner
češ.oslí uši
hr., srb.magareća uha
nem.Eselsohr
pol.ośle uszy

píši me v uhó tudi

pišmeúh,
pišmevúh ekspr.; pren., tudi mn. pišite in s pogoj. naj
 
Pomen
 
izraža veliko omalovaževanje, brezbrižnostSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeIn še psa bom s seboj jemal, kakor jemlje kolovški svojega. Če ni drugače, dam si pa še en pas požegnati od Odromanove Jere; potlej me v uho piši rokovnjaška coprnija, veš?« (Josip Jurčič, Janko Kersnik, Rokovnjači, NB)
Potem se objemata in poljubujeta. Vmes zopet malo vzdihujeta za kratek čas. Nazadnje pa si pravita: Piši me v uho! (Rado Murnik, Ženini naše Koprnele, NB)
Boštjan renči: »Če je taka, pa pojdem, se ve, v tuji hiši ne smem nič ukazovati. Naj bo! Piši me v uho, baba, toda polič ga nesem s sabo.« Avša odide s poličem na mrvo. (Janez Trdina, Kranjska jeza in druge črtice in povesti iz narodnega življenja, NB)
Komaj sem se jih odkrižala. Rekla sem jim, da so to dobri prijatelji naše hiše in nič več in da naj me v uho pišejo take čenče. (Matevž Hace, Tihotapci, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem piši me v uho ima pogovorni pravopisni različici pišmeuh in pišmevuh, iz katerih so nastale izpeljanke pišmeuhar, pišmeuhast, pišmeuhovski, pišmeuhovstvo ter pišmevuhar, pišmevuharski, pišmevuhovski, pišmevuhovstvo. Sopomenski vulgarni frazem piši me v rit ima pravopisno pogovorno različico pišmevrit z izpeljankami pišmevritarski, pišmevritarstvo, pišmevritičen, pišmevritnik, pišmevritništvo, pišmevritovski.
Frazem piši me v uho z različicami in sopomenkami temelji na sestavini piš(i), ki je velelnik glagola pihati, torej današnje običajno pihaj. Pozivanje sogovornika, naj me pihne v uho ali rit ali nekam, je zaradi nesmiselnosti postalo prispodoba za veliko omalovaževanje, brezbrižnost do le-tega. Glagola pihati in pihniti nastopata tudi v pomensko sorodnih izrazih piham na to, pihnem na to v pomenu ‘požvižgam se na to’. In v resnici ju je skoraj povsod nadomestil ekspresivni izraz požvižgati se na kaj v pomenu ‘ne ceniti, ne upoštevati česa, omalovaževati kaj’. Sestavina uho je tudi v drugih frazemih s podobnimi ali sorodnimi pomeni, npr. pri enem ušesu noter, pri drugem ven ‘ne ubogati, ne upoštevati, si ne zapomniti’, imeti kosmata ušesa ‘ne hoteti slišati, upoštevati stvari, ki komu niso všeč, zlasti ukazov’. V ožji pomenski krog spadata še izraza ne marati za kaj in za uho metati.

pri ušésih kómu kàj vèn gléda, gl. [da] pri ušesih ven gleda komu.

príti kómu na ušésa ekspr.; pren., 3. os.
 
Pomen
 
izvedetiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeVerjamem ti, da je tvoja pripoved resnična in da se je vse to zgodilo natanko tako, kot praviš. A zdaj mi moraš dopustiti, da ti povem o nadaljnji Terezini usodi tudi tisto, kar le malokdo ve in zanesljivo tudi tebi še ni prišlo na ušesa. (Feri Lainšček, Mislice, Deset pravljic, NB)
»Sluga pokoren!« je dejal baron. Vse to bo prišlo na ušesa gospodu de Favergesu in morda bo potem med njimi vsega konec. (Gustave Flaubert, Bouvard in Pécucher, NB)
Rankinova se je odločila vložiti tožbo, saj ji je prišlo na ušesa, da imajo največ »zaslug« za to, da je ostala brez službe, moški nadrejeni kolegi, ki so se pritoževali, da jim njeni izzivalni dekolteji, značilna kratka krila in dolgi uhani odvračajo pozornost od dela. (Delo, 10. jul. 2001, NB)
»Prvi nastop v Ljubljani bo za Alenko velik izziv, če bo nastopila tudi Merlene Ottey,« pa razkriva Kastelic, ki so mu prišle na ušesa govorice, da so se prireditelji odločili, da bo Alenka tekla le na 200 m, Merlene pa na 100 m. (Delo, 20. maja 2002, NB)

príti skózi šivánkino uhó ekspr.; pren.
 
Pomen
 
napraviti kaj težko uresničljivegaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabe»Resnično vam povem: bogatin bo težkó prišel v nebeško kraljestvo. Ponovno vam pravim: laže gre kamela skozi šivankino uho kakor bogatin v nebeško kraljestvo.« (Matej, Sveto pismo nove zaveze, 1984, 73)
Zdaj je v najboljšem položaju mariborski Stavbar IGM, ki je v končnico prišel skozi šivankino uho, v finale pa skozi široko odprta vrata. (Delo, 29. mar. 1999, NB)
V zagati se je znašel Vehovar. V reprezentanco je prišel skozi šivankino uho in ima le teoretične možnosti za obrambo olimpijskega srebra iz Atlante. (Delo, 20. apr. 2000, NB)
Najboljše možnosti za izvolitev ima spet Demszky, čigar liberalna SzDSz je na aprilskih parlamentarnih volitvah prišla v parlament skozi šivankino uho. (Delo, 19. okt. 2002, NB)
A kakorkoli že: šlo je. Skozi šivankino uho, a prav za toliko je zmeraj šlo. Tudi, če so starega ujeli še na taki laži, kaj jima je preostalo drugega, kot da so se mu potem le smejali. (Feri Lainšček, Namesto koga roža cveti, NB)
Ali menite, da so slovenske univerze in raziskovalne ustanove za mednarodno priznane slovenske strokovnjake, ki delujejo v tujini, dovolj odprte? Še vedno bi lahko rekli, da je lažje kameli zlesti skozi šivankino uho, kot se izobraženemu Slovencu vrniti v domovino. (Delo, 29. jul. 2004, NB)
Skozi šivankino uho sta se izvlekla evropski prvak Tregubov in podprvak Aleksandrov. To še zlasti velja za Belorusa, ki je za zmago nad El Taherjem potreboval kar šest partij. (Delo, 30. nov. 2000, NB)
Slovenski selektor prof. Marko Kalc je po tekmi dejal: »Zamudili smo enkratno priložnost, da premagamo močno reprezentanco Slovaške, ki se je rešila skozi šivankino uho.« (Delo, 5. jun. 2000, NB)
Pingvini so se tako skozi šivankino uho kot zadnje moštvo uvrstili v polfinale Stanleyjevega pokala in bodo v finalu vzhodne konference prekrižali palice z Vragi iz New Jerseyja. (Delo, 12. maja 2001, NB)
Zavedam se, da sem se tu v Berlinu spet prebil naprej skozi šivankino uho. A tako je to v športu. (Delo, 3. avg. 2002, NB)
Skozi šivankino uho. (– priti/iti, E. Bojc, 229)
*Verjetno namig na majhno šivankino uho in ne na nizka vrata v mestnem obzidju. To je prav vzhodnjaško pretiravanje, ki ga je treba razlagati v njegovi miselni zvezi.
 
Izvor frazema
 
Frazem priti skozi šivankino uho je predstavno zelo nazoren. Šivankino uho, skozi katero se običajno vdeva nit, je s stališča človeka, ki hoče priti kam, hiperbolično ozka, tesna odprtina, ki kot taka predstavlja skrajno težko oviro, ki jo kdo mora premagati. Prvi zgled pa kaže, da je to frazem svetopisemskega izvora.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik bolg.premina prez igleni uši
preminavam prez igleni uši
hr.provući se [kao] kroz iglene uši

répa ráste kómu v ušésih, gl. repa.

sáma ušésa so kóga ekspr.; mn., pren., 3. os. mn., tudi pret., prih.
 
Pomen
 
pazljivo poslušaSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeGaneš je pokazal, da so ga sama ušesa. Ona pa je premolknila, da bi rignila in zaprosila za vodo. (V. S. Naipaul, Maser mistik, Didakta 2002, NB)
Žal je bil skoraj preveč redkobeseden. In kadar je spregovoril, so me bila sama ušesa. Tedaj sem se stežka prebijal skozi personalistično filozofijo, Emmanuela Mouniera, Gabriela Marcela in Mauricea Blondela …, iz Kocbeka pa so prihajale jasne, postavljene v globoko medsebojno zvezo, kot sestavni del njegove življenjske skušnje. (Marjan Rožanc, O svobodi in Bogu, Izbrani eseji, NB)
Malce sem se zavzel za svoje … Obljubim, da me bodo odslej sama ušesa! (Marko Uršič, Štirje časi / Pomlad, NB)
Tja smo hodili, da smo slišali, kako mora muzika zveneti. Sama ušesa so nas bila. (Delo, 23. sep. 2000, NB)

sedéti na ušésih ekspr.; mn., pren.
 
Pomen
 
ne poslušati (pazljivo)Skrij zglede▾
 
Zgledi rabeTo je stvar za dedce! Baba gre in se začenča; čenča sem in čenča tja, pri tem pa sedi na ušesih in jo ujamejo kot kuro! (Ciril Kosmač, Na svoji zemlji, scenarij za film, NB)
Bralec se včasih ob vseh teh popravkih vpraša, kakor njegova učiteljica v osnovni šoli: Ali so sedeli na ušesih? Seveda niso, oni napačno pišejo povsem zavestno in povsem brez slabe vesti. (Drago Jančar, Brioni, Eseji in drugi zapiski, NB)
Nič več ne bo, kot je bilo – Krkin trener Petar Skansi meni, da pri njegovih razlagah nekateri posamezniki »sedijo na ušesih«, zaradi česar se je odločil, da bo kar se le da hitro naredil čistko. (Delo, 17. nov. 2003, NB)
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.sedět si na uších
fr.avoir les oreilles bouchées
avoir du coton dans les oreilles
gluž.na wušoma sedźeć
it.non prestare orecchio
tapparsi le orecchie
nem.auf den Ohren sitzen
rus.byt’ gluhaja teterja

smejáti se do ušés [kómu] ekspr.; pren.
 
Pomen
 
zelo, močno se smejatiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeKo smo odpirali igralniško-zabaviščni center v Kranjski Gori, so se nam Blejci smejali do ušes, saj so igralnico sami tam zaprli. Že prvo leto smo imeli dvakrat več gostov, kot smo načrtovali. (Delo, 20. avg. 2005, NB)
Donedavni voditelj republikanske stranke v spodnjem domu ameriškega parlamenta Tom DeLay, ki se je v četrtek zglasil pri šerifu houstonskega okrožja Harris County in so ga za deset tisoč dolarjev varščine pustili na prostosti, se na zaporniški fotografiji smeji do ušes, namesto številke pa ima na prsih pripeto kongresno značko. (Delo, 22. okt. 2005, NB)
»Na snemanjih uživam,« strastno razlaga gospa Vasilescu. Puncam iz stikov z javnostjo se smeji do ušes. (Delo, 23. dec. 2006, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem smejati se do ušes pomensko temelji na sestavini do ušes, ki pomeni najprej to, da se kdo smeji tako močno, da se mu usta raztegnejo do ušes, preneseno torej zelo, močno.

sténe imájo ušésa, gl. stena.

vléči na ušésa ekspr.; mn., pren.
 
Pomen
 
prisluškovatiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeMotila ga je nekaka grozna radovednost, ali bo še kaj slišal ali nič več. V mučni razburjenosti je vlekel na ušesa in slastno se vdajal zoprni domišljiji toliko časa, da je res spet čul znano hojo. (Fran Detela, Svetloba in cenca, NB)
Marsikdo si je zaželel, da bi jim še igral. Toda, Halgato je zdaj tudi rad vlekel na ušesa. Zanimalo ga je, o čem govorijo možje, kaj šušljajo starci. (Feri Lainšček, Namesto koga roža cveti, NB)
Ne vem, od kod sta, ali malharja sta prava, to vem. Tiho sta se menila, ali jaz sem vendar tako na ušesa vlekel, da vem, da sta se o Zobrovem doktorju in njegovem denarju menila. (Josip Jurčič, Dr. Zober, NB)

z očmí in ušési, gl. oko.

zaljúbiti se v kóga/kàj do ušés ekspr.; pren., glag. prisl. zv.
 
Pomen
 
zelo se zaljubitiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeKo mi je bilo 25 let, sem v Bostonu spoznal zelo lepo mlado žensko in se zaljubil vanjo do ušes. Potem sem šel na svojo prvo ekspedicijo na Novo Gvinejo zbirat mravlje. (Delo, 14. nov. 1998, NB)
Položil sem obraz na njen goli trebuh, se ga dotaknil z nosom, čelom, lici, očmi, ustnicami ker, imela je tako svileno gladki in tako volneno topli trebuh, ta moja Bronja, da sem se do ušes zaljubil vanj in sem ga ljubil vsaj toliko, kot njene prebujene in v strasti napete prsi. (Feri Lainšček, Petelinji zajtrk, NB)
Krt se je kar na lepem do ušes zaljubil vanjo, ker je imela tako prijeten glasek; ker pa je bil pameten, ni o svojih čustvih niti črhnil. (Christian Andersen, Andersenove pravljice, NB)
S puščavskim rallyjem se je »zastrupila« že pred leti. Ko sem napolnila dvajset let, sem se z motorjem odpravila na šestmesečno pustolovščino po Afriki in tedaj sem se do ušes zaljubila v čudovito pokrajino. (Delo, 22. dec. 2004, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. biti zaljubljen do ušes.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to fall head over heels in love with so.
to fall desperately in love [with s. o.]
hr., srb.zaljubiti se do ušiju
zaljubiti se preko ušiju
zaljubiti se preko glava
it.innamorato cotto
innamorato pazzo

zapisáti si kàj za uhó ekspr.; pren., tudi kot velel.
 
Pomen
 
zelo dobro si zapomniti kajSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeTisto je že res, Neža, in ne bom ti pozabil. Če pa misliš, da me smeš zmerjati kakor se ti poljubi, potem si pa le zapiši za uho, da bi tudi jaz lahko eno rekel. Pa zlasti tiste groše pusti na miru. (Ivan Pregelj, Mlada Breda, NB)
Ne stojmo pred prihodnostjo kot janjci, pa tudi ne kot zajci. Zato oblast, ne skači brž v besedo, če kdo manj sonca vidi in bolj bedo, za demokracijo gre, za skupno stvar, to zapiši si za uho, oblast, vladar. Komarja ne precejaj, bolj na slone glej, da skupaj pridemo še kam naprej. (Državni zbor RS: 14. izredna seja, 26. 09. 1997, NB)
Za dejstva nam je mar kot za lanski sneg, važno je, da bomo v Planici prirejali tekme in postavljali svetovne rekorde, pa četudi bomo morda kmalu morali uvažati še predskakalce. To bi si morali za uho zapisati tudi slovenski imenitniki vseh vrst, ki se prihajajo kazat na vsakoletni cirkus pod Poncami. (Delo, 27. feb. 2001, NB)
Župani si torej lahko enkrat za vselej zapišejo za uho, da lahko sprožijo kazenski postopek za zaščito časti in dobrega imena le z zasebno tožbo. (Delo, 17. jun. 2005, NB)
Želim pa si, da bi tudi igralci znali ločiti med tistim, kar je namenjeno širši javnosti, in tistim, kar si mora vsak sam zapisati za uho. Tisto, kar je izrečeno na štiri oči ali v skupini za zaprtimi vrati. (Delo, 15. sep. 2005, NB)
 
Izvor frazema
 
Frazem zapisati si kaj za uho izhaja iz stare pravne rabe. Pri določanju meje in obhodih mej so nekdaj vzeli s seboj kot priče dečke, ki naj bi si položaj mejnih kamnov natančno vtisnili v spomin. Da bi jim bilo to popolnoma jasno, so bili pri vsakem mejnem kamnu oklofutani, tj. udarjeni za uho. S tem so jim položaj meje zemljišča tako rekoč »zapisali za ušesa«.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik angl.to get sth. into one’s head
to engrave sth. in one’s memory
češ.zapsat si něco za uši
fr.inscrire qc. dans ses tablettes
hr., srb.zapisati sebi za uho
nem.sich etwas hinter die Ohren schreiben
rus.zarubit’ (sebe) na nosu

zardéti do ušés ekspr.; pren., nedov. zardevati
 
Pomen
 
zelo, močno zardetiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeObstala sta kakor ukovana in se spogledala. Nato je Milica spustila na tla svoj šopek in stekla k dekletom, Venček pa je zardel do ušes in sklonil glavo. (Ciril Kosmač, Pomlad s čapljo, NB)
Parlamentarna večina uspešno preobraženih strank, priveskov, trabantov in graditeljev mostov je obnemela in prenesla vse svoje delovanje v desni prst. Verjamem, da so nekateri to naredili z veseljem, drugi pa so najprej zardeli do ušes in nato disciplinirano pritisnili na tipko proti. (Delo, 22. dec. 1998, NB)
In pomivajo posodo? Da ne govorimo o umivanju rok. Zardela je do ušes. To pa ni njena stvar, je rekla, naj vprašam šefico. (Jana 2007, št. 29, NB)
Nisem vedel, da je Mladika zardevala do ušes in ne vem, kdo naj bi tam zardeval in zakaj bi zardeval zaradi mojih prizadevanj za razminiranje ločitvene črte med grškim (priznanim) delom Cipra in turškim (ki bo žal ostal zunaj EU), severnim delom v organizaciji in izvedbi mednarodnega sklada za razminiranja (ITF) s sedežem v Ljubljani. (Delo, 19. apr. 2003, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. biti zaljubljen do ušes.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik češ.zardít se až po uši
zrudnout až po uši
začervenat se až po uši
červenat se až po uši
zapálit se až po uši
it.arrossire fino alla radice dei capelli
pol.czerwienić się po uszy
rumienić się po uszy
rus.pokrasnet’ do ušej
krasnet’ do ušej
pokrasnet’ do kornej volos
pokrasnet’ po samuju makušku

zardévati do ušés, gl. zardeti do ušes.
Slovar slovenskih frazemov