Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
blebetáti -ȃm in -ẹ́čem nedov. lat.‛garrire’ (18. stol.), blebetáč, blebetȁv.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. blebètati, nar. rus. blebetátь ‛blebetati, čvekati’, sorodno še češ. blebtat ‛blebetati’, bleblat ‛jecljati’. Pslovan. *blebeta̋ti je dalje sorodno z lit. blebė́ti ‛blebetati, čvekati’, z a-jevskim korenskim samoglasnikom še lat. balbutīre ‛jecljati’, nem. babbeln ‛nerazločno, neartikulirano govoriti (o otrocih), čvekati’ (Be I, 26, SP I, 255, Po, 91 s.). Koreni s soglasniško strukturo b + l + b se v več jezikih uporabljajo za označevanje manj ali sploh neartikuliranih človeških glasov.
 
Povezani iztočnici
 
Podobni imitativni besedi sta tudi brbljáti in bebljáti.
Slovenski etimološki slovar³