Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
brnẹ́ti -ím nedov. lat.‛tinnire’ (19. stol.), zabrnẹ́ti.
 
Razlaga
 
Enako je nar. bolg. brъ́nna ‛brenčim’, nar. rus. brenétь ‛brenčati’, stčeš. brněti ‛brenčati’. Pslovan. *brьně̋ti ‛brneti, brenčati’ poleg *brьmě̋ti v polj. brzmieć ‛brenčati, zveneti, doneti’ in nadaljnje izpeljanke bolg. brъmčá ‛brenčim’ se je razvilo iz ide. onomatopejske baze *bh(e)rem-, ki je znana še npr. v lat. fremere ‛rezgetati, bučati, hrumeti, mrmrati’, stvnem. breman ‛godrnjati, brundati’, stind. bhramará- ‛čebela’ (Be I, 46).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi brenčáti1, brẹ̑nkati, brẹ́ncelj1.
Slovenski etimološki slovar³