Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
bŕskati bȓskam nedov. lat.‛perquirere, scalpere’ (18. stol.), pobŕskati, razbŕskati, zbŕskati.
 
Razlaga
 
Enako je bolg. brъ́skam ‛narahlo tolčem’, npr. bŕska dъžd ‛dež škropi’. To je varianta z nezvenečo pripono od *brъzga̋ti, kar je znano v nar. slovaš. brzgat' (sa) ‛sliniti se’, bolg. brъ́zgam ‛škropim’. Besede so v prevojnem razmerju z *bry̋zgati, sloven. brȋzgati (SP I, 402). Pomenski razvoj je verjetno potekal od ‛brizgati, škropiti’ prek ‛narahlo tolči (prvotno le o dežju)’ do ‛kaj malega delati, brskati’.
 
Povezani iztočnici
 
Besedna družina se je v jslov. jezikih lahko pomešala z ono, ki je obravnavana pri brkljáti, bŕcati.
Slovenski etimološki slovar³