Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
dẹ́lo -a s lat.‛labor, opus’ (10. stol.), dẹ́lati, delováti, dẹ́lavec, dẹ́lavka, sodẹ́lavec, sodẹ́lavka, sodelováti, dẹ́laven, delȃvnica, dẹ́lavnik, dẹ́lavnost, izdẹ́lati, izdelováti, izdẹ̑lek, obdẹ́lati, obdelováti, obdelȃva, pridẹ́lati, pridelováti, pridẹ̑lek, predẹ́lati, predelováti, predelȃva, podẹ́lati se, vdẹ́lati, vdelováti, zadẹ́lati, zadelováti, zadelavína idr.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. dělo ‛rezultat dela’ in ‛delo’, hrv. djȅlo, srb. dȅlo ‛rezultat dela’, rus. délo ‛delo, posel, zadeva’, češ. dílo v enakem pomenu. Pslovan. *dě̋lo je izpeljanka iz pslovan. *dě̋ti ‛delati’ in ‛postaviti’, tvorbe iz ide. korena *dheh1- ‛položiti, postaviti’ in ‛izdelovati, delati’, ki je ta pomen ohranil še npr. v stvnem. tuon, nem. tun, angl. do, lat. facere ‛delati’ (SP III, 139 ss., Po, 235 ss., LIV, 117 s.), delno tudi v sloven. dẹ́ti, dejáti in sorodnem. Iz istega izhodišče kot pslovan. *dě̋lo je izpeljivo tudi pgerm. *dǣla-, kar se ohranja v stnord. glagolu dālidun ‛naredili so, pripravili so’ (NIL, 101).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi nedẹ́lja, zatẹ̑gadẹ̄lj.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 26. 5. 2024.