Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
dọ̑lg2 dólga prid. lat.‛longus’ (16. stol.), dọ̑lž, dolžína, podọ̑lžen, podolgovȁt, vzdọ̑lž, vzdọ̑lžen.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. dlъgъ, hrv., srb. dȕg, rus. dólgij, češ. dlouhý. Pslovan. *dь̋lgъ je dalje enako z lit. ìlgas, let. il̃gs (odpad začetnega d- ni jasen), stind. dīrghá-, av. darəga-, kar se je vse razvilo iz ide. *dl̥Hgho- ‛dolg, razvlečen’. Sorodno je še het. daluki-, gr. dolikhós in lat. longus, stvnem., ags., nem. lang v enakem pomenu < *(d)longho-. Vse te besede so izpeljane iz ide. baze *del(H)-gh- ‛dolg, raztezati se’ (Be I, 107, SP III, 265 ss., Po, 196 s.). O ide. *del(H)- glej še
 
Povezane iztočnice
 
sln. dáleč, dljȅ in sorodno. Glej tudi dọ̑lgčas, vzdọ̑lž.
Slovenski etimološki slovar³