Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
drága -ež‛manjša dolina, manjši ozek zaliv’=lat.‛vallicula, sinulus maris’, star.‛jarek na travniku’ (18. stol.).
Razlaga
Enako je hrv.drȁga‛dolina, soteska, morski zaliv’, rus.doróga‛cesta, pot, proga, tir’, češ.dráha v enakih pomenih. Pslovan.*dőrga je verjetno sorodno s pslovan.*dь̋rgnǫti‛drgniti, odtrgati, razdreti, izkrčiti’. Če je povezava pravilna, je beseda prvotno pomenila nekako *‛izkrčeno mesto’. Iz tega sta se lahko razvila pomena ‛pot’ in ‛soteska (po kateri teče pot)’ ter dalje ‛manjša dolina’ in ‛morski zaliv’ (SP IV, 115).