Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
embȃrgo -a m ‛trgovinska zapora države’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta prek nem. Embargo v enakem pomenu iz špan. embargo, kar prvotno pomeni ‛zaplemba ladje (v tujem pristanišču)’. To je izpeljanka iz špan. embargar ‛zaustaviti, zadržati, ovirati’ (Kl, 176, Ga, 348) < vlat. *imbarricāre ‛postaviti med pregrade, med barikade’, kar je sestavljenka iz in ‛v’ in *barricāre ‛zagraditi’.
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi barikȃda, bariȇra.
Slovenski etimološki slovar³