Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
kȇrlc -amlat.‛vir probus’ (20. stol.).
Razlaga
Prevzeto in prilagojeno iz nem.Kerl‛(hraber, pameten) možak, dedec’. To je izposojeno iz srspnem.kerle‛svoboden mož neviteškega stanu’, kar je sorodno s stnord.karl‛mož, zakonski mož, starec, svobodnjak’, stvnem.karal v enakih pomenih (Kl, 366). Germ. besedna družina je verjetno izpeljana iz ide.baze*g'erh2-‛drgniti, mleti, starati, zoreti’, od koder je še npr. gr.gérōn‛starec’ (Po, 391). O gr.gérōn glej gerontologȋja, o stvnem.karal glej