Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
klẹ̑nkati -am nedov. ‛zvoniti (na eno stran zvona)’ = lat.‛per ictus campana pulsare, tinnire’ (18. stol.), odklẹ̑nkati ‛odzvoniti’, od tod odklenkalo mu je ‛odzvonilo mu je’, torej so ga pokopali in je z njim nepreklicno konec.
 
Razlaga
 
Sorodno je hrv. klȅcati ‛zvoniti na eno plat zvona’, nar. klȋncati v enakem pomenu. Ni nujno, da bi bile te besede izposojene iz avstr. nem. klenken ‛klenkati, povzročati, da zveni’, kar je vzročni glagol od nem. klingen ‛zveneti’ (tako ST, 150, Be II, 40). Slovan. besede so namreč lahko nastale iz imitativnega korena *klęk-, nosniške različice od *klek-, kar je znano npr. v cslovan. klekъtati ‛klicati, kričati’. V drugi prevojni stopnji je sorodno pslovan. *klokotъ̏,
 
Povezani iztočnici
 
sln. klokȍt. Glej tudi klẹ̑kljati.
Slovenski etimološki slovar³