Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
kolẹ̑da -e ž ‛obiskovanje od hiše do hiše med božičem in tremi kralji’ (16. stol.), koledováti, koledovȃnje, kolẹ̑dnik, kolẹ̑dnica.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. kolęda ‛novo leto’, hrv., srb. kòleda, koléda ‛koleda, koledovanje’, rus. koljadá ‛koledovanje, božični teden, koledna pesem’, češ. koleda ‛koledna pesem’. Pslovan. ali slovan. *kolęda̋ ‛novo leto, praznovanje novega leta’ je izposojeno iz lat. calendae ‛prvi dan v mesecu’ (Be II, 56, ES X, 134 s., BoStu, 52 ss.), izpeljanke iz lat. calāre ‛klicati’. Začetek meseca je namreč v antičnem Rimu pontifex minor naznanil s petimi oz. sedmimi zaporednimi klici (WH I, 136).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi koledár, kalẹ̑nde.
Slovenski etimološki slovar³