Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
kọ̄lik -a zaim. lat.‛quantus’, kọ̄liko (16. stol.), kọ̑likor, kọ̑likaj, kọ̑likanj, kọ̄likič, kọ̑ličkaj, kọ̄likšen, količína, kolikọ̑st; nedoločno nekọ̄lik itd.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. kolikъ, hrv., srb. kȍlik, kòlik ‛kolik’, nar. rus. kólьkyj, kolьkój ‛kateri po vrsti’, kólьko, knjiž. skólьko ‛koliko’, star. češ. koliký, danes kolikátý ‛kolik’, kolik ‛koliko’. Pslovan. *kòlikъ ‛kako velik’ je izpeljano iz *koli ‛koliko’, kar se ohranja npr. v nar. hrv., srb. kȍli ‛koliko’. To je izpeljano iz vprašalnega zaimka ide. *ko- ‛kdo, kaj’ s členico *, pslovan. *li (ES X, 135 s.). Iz sorodnega izhodišča, ide. *kelī, je lit. kelì ‛koliko’, iz različice *kā-li- (z dolgim samoglasnikom v zaimku in kratkim v členici) je z isto pripono *-ko- izpeljano gr. pēlíkos ‛kolik’, brez nje še lat. quālis ‛kakšen’ (Fr II, 528). Iz kazalnega zaimka *to- je vzporedno izpeljano pslovan. *tòlikъ, sloven. tọ̄lik.
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi kolȋčnik.
Slovenski etimološki slovar³