Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
kristjȃn -a m lat.‛Christianus’ (16. stol.), kristjȃnka, kristjȃnski, pokristjániti.
 
Razlaga
 
Prevzeto iz lat. christiānus, to pa iz gr. khristiānós ‛kristjan’, kar je posamostaljeni pridevnik od gr. Khristós ‛Kristus’. Izhodiščni pomen je torej ‛Kristusov, pripadajoč Kristusu’. Gr. Khristós ‛Kristus’ je izpeljanka iz gr. khríō ‛mazilim’ in dobesedno pomeni ‛maziljeni’. Jezusov priimek je v grščini prevod hebr. māšīa (od tod je prek gr. Messías prevzeto sloven. Mesȋja), kar prav tako pomeni ‛maziljeni’ (Kl, 121, 475, Be II, 93).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi krščȃnski, krstīti, kȓst1, kȓst2, kretẹ̑n, krẹ̑ma.
Slovenski etimološki slovar³