Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
mȃnjkati -am nedov. lat.‛deesse’ (16. stol.), pomanjkováti, pomȃnjkanje, pomanjkljīv, primanjkováti, primanjkljȃj, umȃnjkati, zmȃnjkati (16. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz ben. it. mancar, knjiž. it. mancare ‛(z)manjkati’, kar je izpeljano iz it. manca ‛leva roka, leva stran’ (Be II, 166, CZ, 709). Leva roka namreč v primerjavi z desno velja za pomanjkljivo. It. beseda je zašla tudi v druge jezike, npr. hrv. mànjkati, alb. mëngój v enakem pomenu in morda srvnem. mangen, nem. mangeln ‛manjkati, primanjkovati’.
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi mȃnko.
Slovenski etimološki slovar³