| |
| Slovensko gradivo |
| |
| mȃnjkati -am nedov. lat.‛deesse’ (16. stol.), pomanjkováti, pomȃnjkanje, pomanjkljīv, primanjkováti, primanjkljȃj, umȃnjkati, zmȃnjkati (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz ben. it. mancar, knjiž. it. mancare ‛(z)manjkati’, kar je izpeljano iz it. manca ‛leva roka, leva stran’ (Be II, 166, CZ, 709). Leva roka namreč v primerjavi z desno velja za pomanjkljivo. It. beseda je zašla tudi v druge jezike, npr. hrv. mànjkati, alb. mëngój v enakem pomenu in morda srvnem. mangen, nem. mangeln ‛manjkati, primanjkovati’. |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi mȃnko. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 6. 5. 2024.