Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
markȋrati -am nedov. in dov. ‛označiti’ = lat.‛notare, signare’ (20. stol.), markácija.
 
Razlaga
 
Prevzeto prek nem. markieren iz frc. marquer ‛označiti, zaznamovati’, kar je izpeljano iz frc. marque ‛znak, značka’. To je prek galorom. *marca izposojeno iz germ. *marka- ‛znak’, prvotno ‛mejnik, mejni znak’, kar je razvilo tudi pomen ‛mejna pokrajina’. Od tod je prek nem. Mark ‛mejna pokrajina’ prevzeto sloven. mȃrka v enakem pomenu (Kl, 462, LaÉ, 448).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi mȃrka, markȃnten, mẹ́rkati, markȋz.
Slovenski etimološki slovar³