Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
napọ̑sled prisl.lat.‛denique, postremo’ (16. stol.), tudi napȏsled, star. pisano tudi na posled.
Razlaga
Enako je hrv.nȁposlijēd, nar.rus.naposléd, češ.naposled, naposledy, sorodno še stcslovan.naposlědъkъ, knjiž.hrv.naposljétku, rus.naposlédok‛naposled’. Sklopljeno iz predložne zveza *nȃ poslědь, pri čemer že *poslě̑dь, znano npr. v stcslovan.poslědь‛naposled’, star.sloven.poslẹ̑d (10. stol.), pomeni ‛naposled’. To je nastalo iz predložne zveze *pȍ slědь, *po slědi̋‛po sledi, na koncu sledi’. Izhodiščni pomen je torej *‛na koncu (sledi), končno’.