Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
nasajȅn -éna prid. ‛nerazpoložen, razdražljiv’ = lat.‛morosus’ (19. stol.), nasajénost.
 
Razlaga
 
Pretekli tvorni deležnik glagola nasadīti, ki je v 19. stol. še izpričan v pomenu ‛razdražiti, razjeziti, spraviti v slabo voljo’. Pomenski razvoj od ‛nasaditi’ do ‛razjeziti’ ni popolnoma jasen. Primerljiv je z razvojem v sloven. nataknīti ‛razdražiti’, natáknjen ‛nerazpoložen’ in delno z nem. aufbringen ‛nanesti, raztrositi’ in ‛razjeziti, razkačiti’, kar je sestvljenka iz nem. auf ‛na’ in bringen ‛prinesti’.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej sadīti.
Slovenski etimološki slovar³