Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
nọ̑minativ -am‛imenovalnik’ (19. stol.).
Razlaga
Tujka, prevzeta prek nem.Nominativ in frc.nominatif iz lat.(cāsus) nōminātīvus, dobesedno ‛(sklon), ki zadeva imenovanje’ k lat.nōmināre‛imenovati’. To je prevod gr.ptṓsis onomastikḗ‛imenovalnik’, dobesedno ‛sklon, ki zadeva imenovanje’ (Bu, 530). Sloven.imenovȃlnik, izpeljanka iz imenováti, sledi lat. prevodu.