Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
otȃva -e ž ‛druga košnja’ = lat.‛fenum autumnale’ (16. stol.), otȃvič ‛tretja košnja, vnuka’.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. òtava, rus. otáva, češ. otava. Pslovan. *ota̋va ‛trava, ki zraste po prvi košnji’ je verjetno izpeljano iz pslovan. *ota̋viti v pomenu *‛ponovno se pojaviti’, kar je sestavljenka iz pslovan. *ot v star. pomenu ‛ponovno’ in *a̋viti, o čemer glej dalje jáviti (Mch, 345). Beseda je torej prvotno pomenila *‛(trava), ki se ponovno pojavi’. Manj verjetno je pslovan. *ota̋va izpeljano iz pslovan. *ota̋viti v pomenu ‛ojačiti, zrediti’, kar je sorodno z rus. cslovan. tyti ‛postati masten’. Malo verjetno je tudi, da bi bila beseda v neki nepojasnjeni zvezi z lit. atólas ‛otava’, kar domnevno vsebuje predpono ato- in tvorbo, sorodno z lat. alere ‛hraniti’ (Be II, 261, Frae, 22, Va III, 168 s.).
 
Slovenski etimološki slovar³