Slovensko gradivo | ||
pȃf medm., ki posnema udarec, pok (19. stol.), in povedkovnik v zvezi bíti pȃf ‛biti presenečen, pretresen, osupel, zaprepaščen, ostati brez besed’. | ||
Razlaga | ||
Prevzeto iz nem. paff, kar je prav tako medmet, ki posnema udarec, pok, in kar se prav tako uporablja v zvezi paff sein ‛biti paf’. Beseda, ki je v nem. prvič zapisana v 17. stol. kot baff, je imitativnega nastanka (Pf, 962). | ||