Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
polȃgoma prisl. ‛počasi, postopoma’ = lat.‛paulatim, sensim’ (19. stol.), z drugo predpono zlȃgoma.
 
Razlaga
 
Nastalo iz *pȍ lьgъ (+ -oma), kar je predložna zveza s pslovan. pridevnikom *lь̏gъ (*lь̏gъnъ, *lь̏gъkъ) ‛lahek’, iz katerega je podobno izpeljano sloven. polȃhko ‛počasi’ (16. stol.), hrv., srb. lagáno ‛počasi’. Prvotnejši pomen pslovan. *lь̏gъ, sloven. láhek je verjetno *‛majhen’, kot to kaže vzporednica gr. elakhýs ‛majhen, neznaten’. Sloven. polȃgoma je domnevno izpeljano iz tega pomena, kar je mogoče sklepati na osnovi sloven. po mȃlem ‛počasi’ iz mȃli (M. F. pri Be III, 78 s.).
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej láhek.
Slovenski etimološki slovar³