Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
práti1 pérem nedov. lat.‛lavare, abluere’ (16. stol.), perílo, períca, izpráti, izpīrati, opráti, prepráti, zapráti idr.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. pьrati, sed. perǫ ‛teptati, tolči, prati’, hrv., srb. prȁti, sed. pȅrēm, nar. rus. prátь, sed. perú ‛prati’, češ. prát, sed. peru ‛prati’ in ‛tolči, tepsti’. Pslovan. *pьra̋ti, sed. *pȅrǫ je prvotno pomenilo ‛tolči’, iz česar se je prek ‛tolči perilo, s tolčenjem prati’ specializiral današnji pomen. Dalje je sorodno lit. per̃ti, sed. periù ‛tolči, umivati, kopati’, let. pḕrt ‛tolči’, arm. ehar ‛udaril sem’, stind. pŕ̥t-, pŕ̥tanā ‛boj’, alb. pres ‛režem, sekam’, lat. premere ‛stiskati’, vse iz ide. korena *per- ‛tolči’ (Be III, 104, Po, 818, LIV, 426).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi srakopȇr.
Slovenski etimološki slovar³